In scarcely more than two generations, the difference in educational level between men and women has then largely changed, to the advantage of the latter. |
В пределах чуть более двух поколений разница в уровне образования мужчин и женщин значительно изменилась в лучшую сторону в пользу женщин. |
Men almost always choose women younger than them (the age difference between spouses varies from 5 to 10.3 years); |
мужчины почти всегда выбирают женщин моложе себя (разница в возрасте между супругами составляет от 5 до 10,3 лет); |
The difference between men's and women's median hourly full-time pay has fallen sharply from 12.7% in 2008 to 9.6% in 2012. |
Разница в медианном значении почасовой оплаты труда при полной занятости мужчин и женщин резко сократилась с 12,7 процента в 2008 году до 9,6 процента в 2012 году. |
As regards major professional group sectors, the greatest difference between the average total gross salary in October 2010 for men and women was recorded in the group "Industrial workers and craftsmen". |
Что касается основных профессиональных групп, наибольшая разница в средней ежемесячной валовой заработной плате мужчин и женщин в октябре 2010 года была зафиксирована в группе "Промышленные рабочие и ремесленники". |
While in general urban residents are more likely to be employed than rural residents, the difference for men is much more significant than women. |
Хотя в целом горожане имеют больше шансов найти работу, чем жители сельских районов, разница для мужчин куда значительнее, чем для женщин. |
However, in 2009, the Australian Bureau of Statistics published revised life expectancy estimates using 2005 - 2007 as reference period, indicating that the difference was 11.5 years between indigenous and non-indigenous Australians. |
Однако в 2009 году Статистическое бюро Австралии опубликовало пересмотренные оценочные данные о средней продолжительности жизни в период 2005-2007 годов, свидетельствующие о том, что разница между австралийцами-аборигенами и некоренными австралийцами составляет 11,5 года. |
From the mid-1990's and up until the financial crisis started in 2008, the difference in the unemployment rate among non-Western immigrants and their descendants has been constantly decreasing. |
С середины 1990х годов и до начала финансового кризиса в 2008 году разница в уровне безработицы по иммигрантам из незападных стран и их потомкам неуклонно сокращалась. |
So what the hell difference does it make what weapon we use? |
И какая к чёрту разница, каким именно оружием? |
What difference was it to me who I marry? |
Какая разница, за кого я бы вышла замуж? |
It should nevertheless be stressed that there is a marked difference between the existing legal provisions and the judgements handed down on a daily basis by the courts. |
Тем не менее, следует подчеркнуть, что существует большая разница между положениями закона и постановлениями, ежедневно вносимыми судами. |
And the bigger difference though is the protection, and putting natural protection in cracks. |
Есть большая разница и в безопасности, в обеспечении страховки в трещинах. |
The difference between you and me, Skipper, one of the differences is, you remember the grief. |
Разница между Вами и мной, шкипер, в одном, Вы смотрите на все мрачно. |
There's a difference when he has 20 years to live instead of two days. |
Да, но есть разница когда пациент имеет в запасе 20 лет вместо двух дней |
Maybe if you explained the difference to poor, confused Bebe. |
Может объяснишь озадаченной Биби, в чем тут разница? |
There is a big difference between Dr. Frasier Crane, psychiatrist and Frasier Crane the guy who starts your morning right. |
Есть большая разница между психиатром доктором Фрейзером Крейном и Фрейзером Крейном, парнем, который начинает ваше утро. |
The only difference here is the assailant, and the assailant here is Thief. |
Единственная разница - в нападающем, а нападающий здесь - "Сиф". |
The difference is you're the one that's doing it, because you don't trust me. |
Разница в том, что ты задаешь эти вопросы, потому что это ты мне не доверяешь. |
The difference between you and I is that I value my contribution to society. |
Разница между тобой и мной в том, что мне важен мой вклад в общество |
The difference is I didn't lose any relatives in the dissolution of the monasteries. |
Да, только разница в том, что я не терял родственников в роспуске монастырей! |
She's not going to, so what difference does it make? |
Она не предаст меня, так какая разница? |
The difference is that I did my homework on both of you! |
Разница в том, что перед этим я вас обоих тщательно изучил! |
There is a very big difference between... look, the things that you've told me over the past few weeks... I'm just not clear about any of it at the moment. |
Есть большая разница между... послушайте, всё, о чём вы рассказывали мне на протяжении прошедших недель... сейчас у меня нет ясности со всем этим. |
Okay, so... what's the difference in that and just being really good friends? |
Ладно, но тогда какая разница между этим и просто дружбой? |
the only difference is how he'll be treated when we run the tests. |
Разница лишь в том, какими методами мы станем его исследовать |
What difference does any of this now make if he's dead? |
Какая теперь разница, если он мёртв? |