| I suppose it's a rather philosophical difference between a wink and a blink. | Между подмигиванием и морганием разница, скорее, философская. |
| BOTAS states that the difference between the two amounts is USD 65,700,000, and requests compensation in that amount. | БОТАС утверждает, что разница между двумя суммами составляет 65700000 долл. |
| The difference between these market premiums and the actual insurance scheme represents the 'benefit from the government'. | Разница между этими рыночными премиями и фактическими страховыми премиями является государственной услугой. |
| But the truth is, there's a difference between underestimating someone and coming to terms with reality. | Но есть разница между возможностью недооценить кого-то и неспособностью смириться с реальностью. |
| It was an easy mistake to make because there was only a subtle difference in the spelling. | Эту ошибку было нетрудно допустить потому что разница в написании трудноуловима. |
| I don't see what difference it makes, you both fell. | Какая разница, вы же сорвались оба. |
| Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes. | Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница. |
| And there's a difference between being obsessed and being motivated. | И между помешательством и заинтересованностью большая разница. |
| However, the difference between them seems to be getting smaller. | Но кажущаяся разница между ними постепенно уменьшается. |
| Well, the only difference between you and any of us is the training. | Единствённая разница мёжду вами и нами - подготовка. |
| The difference goes from 11 percent down to four percent, and it is even bigger among women. | Разница в заражении ВИЧ между состоятельными и бедными - 11 процентов и 4 процента, а если рассматривать только женщин, то разница еще больше. |
| And you can see that there's some difference between one growing season and another. | И вы можете видеть, что есть некоторая разница между разными вегетационными периодами. |
| But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt. | Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством. |
| Probably the biggest change was understanding that the generational difference, the ages, had changed so much. | Возможно, самая значительная перемена состояла в том, что разница поколений, возрастов, сильно поменялась. |
| The difference in an operation between doing somethingsuccessfully and not may be moving your hand this much. | Во время операции разница между правильным и неправильнымдвижением может быть всего лишь вот такое смещение руки. |
| Here is the critical difference between these: LOLcats iscommunal value. | Принципиальная разница между ними состоит в следующем.Ценность "LOLcats" - его общественная стоимость. |
| No, hotel-breaking. There's a difference. | Нет, в гостиницу, это большая разница. |
| And this means that it's much bigger a difference than the uncertainty of the data. | То есть разница намного превышает статистическую погрешность. Я не собираюсь вас экзаменовать. |
| Generally Fast offers reasonable image quality, the difference between Normal and Best is almost unnoticeable. | Обычно выбор "Fast" дает разумное качество, разница между "Normal" и "Best" почти неразличима. |
| When a difference appeared after some time, corrections were made to the astronomical constants in the formulas. | Когда, по прошествии определённого периода времени, обнаруживалась разница, её корректировали с помощью астрономических постоянных в формулах. |
| The main difference between both groups is the range of working temperature which is more raised in thermal oil of synthetic types. | Принципиальная разница между обеими группами заключается в рабочей температуре, синтетические масла предназначены для более высоких температур. |
| However, this was challenged by Rushton & Jensen who claim the difference remains stable. | Однако, эти выводы были оспорены Раштоном и Дженсеном, по мнению которых эта разница осталась неизменной. |
| He found that the difference between the maximum and minimum angular speeds of a planet in its orbit approximates a harmonic proportion. | Его расчёты показывали, что разница между максимальной и минимальной угловыми скоростями планеты составляют приблизительно гармоническую пропорцию. |
| There is a vast difference between being able to make oneself understood in English and mastering the English language perfectly. | Есть большая разница между "быть понятным по-английски" и "владеть английским в совершенстве". |
| Only difference now is that none of us really care. Kurt's right. | Только разница в том, что теперь нас это совершенно не волнует. |