The difference is on Gauda Prime you'll be right. |
Разница в том, что на Гауда Прайм ты будешь прав. |
The difference is, I don't use them as an excuse. |
Разница в том, что я не пользовалась этим как оправданием. |
The difference is, we're partners. |
Разница в том, что мы партнёры. |
It's a small but important difference. |
Это небольшая, но важная разница. |
The only salient difference... their shape. |
Вся заметная разница - в форме. |
And it makes all the difference in the world between success and failure. |
Но в этом заключена вся разница между взлётом и падением. |
There's a huge difference, my dear doctor. |
Разница огромная, мой дорогой доктор. |
The difference between the artist and the intellectual... |
В этом основная разница между творческим человеком и интеллектуалом... |
That's the difference between general surgery and obstetrics, I guess. |
Наверное, в этом разница между хирургией и акушерством. |
So, what is the actual difference |
В чём разница между хуту и тутси? |
It will define the difference between yesterday and today. |
В этом будет состоять разница между прошлым и настоящим. |
The difference is, is that you can sense a lot more than Nubbins. |
Разница в том, что ты можешь почувствовать не только Пушистиков. |
The only difference is a burglar doesn't ask my permission. |
Единственная разница будет в том, что домушник не спросит моего разрешения. |
There's a big difference between mostly dead and all dead. |
Есть большая разница между "почти мертв" и "совсем мертв". |
There's also a difference between getting your hands dirty and being dirty. |
Также есть разница между "заниматься грязной работой" и "быть продажным копом". |
Well, yes, but there is a considerable difference in age. |
Да, конечно, но тут ведь существенная разница в возрасте. |
Only difference is, you all made up somebody else to blame for it. |
Разница в том, что вы всегда стараетесь свалить это на кого-то другого. |
But the difference is, now we're dealing with a Brooklyn grand jury. |
Разница в том, что сейчас мы имеем дело с бруклинскими присяжными. |
I mean, there is a major difference between this and shouting. |
Я хочу сказать, что есть разница между моим состоянием и криком. |
The only difference is, I'm already living my dream. |
Разница в том, что я уже живу своей мечтой. |
The only difference between you and us, Lucille, is that you chased after a good man. |
Единственная разница между нами, Люсиль, это что вы вышли за хорошего человека. |
The difference is they're busy. |
Разница в том что они заняты. |
There's $20 difference between each of those chairs. |
Между этими стульями разница в 20 долларов. |
The difference being that he won't die from it. |
Разница в том, что он не умрет от нее. |
But there's a difference between school spirit and blind allegiance. |
Но есть разница между школьным духом и слепой преданностью. |