| The difference in the picture between the upper and the lower diagram is called pulse width modulation. | Разница между первой и второй диаграммой демонтсрирует нам широтно- импульсную модуляцию (ШИМ). |
| The damage per second (DPS) difference between a skilled and less-skilled mage with the same gear can be pronounced. | Разница в уроне, который наносят одинаково одетые умелый и неумелый маг, весьма ощутима. |
| The difference is that in this solid, the two halves are rotated 45 degrees with respect to one another. | Разница лишь в том, что в этом многограннике половинки повёрнуты относительно друг друга на 45º. |
| The difference between a man and a jellyfish is the fact that a man has backbone. | Разница между человеком и амебой в том, что у человека есть хребет. |
| I didn't know there was such a difference between a pot belly and a tummy. | Ну я не знал, что есть разница между животиком и животом. |
| The difference of a 63% increase to lethal proficiency makes the master of the Gun Katas an adversary not to be taken lightly. | Разница в 63% процента от повышения мастерства, сделает мастера "Ган Ката"... нелёгким противником. |
| Well, they're off by millimeters, but it makes a big difference. | То есть речь о миллиметрах, но разница огромная. |
| What's the difference between simple defragmentation and "Defrag & Optimize" mode? | В чем разница между обычной дефрагментацией и режимом оптимизации? |
| When all is said and done, this is the only difference from one man to another. | В этом и есть существенная разница между верующими и неверующими. |
| In developing countries, there is a marked difference between mountain regions and low-lying regions with respect to the development of agriculture and social services. | В развивающихся странах в развитии сельского хозяйства и социальной сферы между нагорными и низменными регионами существует определенная разница. |
| I mean, there's a difference between communion... and confirmation, but you'll learn all about that when you convert. | Конечно, есть разница между причастием и конфирмацией, но ты поймешь, когда причастишься сам. |
| When the difference between borrowing costs and growth becomes too large, the primary budget surpluses required to stop debt from increasing become impossible to achieve. | Когда разница между затратами по займу и ростом становится слишком большой, невозможно достичь необходимого для остановки роста долга профицита бюджета. |
| The "jobs gap" - the difference between today's employment and what it should be - is some three million. | Разница между сегодняшним уровнем занятости и тем, каким он должен быть, составляет примерно три миллиона человек. |
| As you say, it's Thanksgiving, and there's the time difference... so it may take time to make contact. | Я начну со звонка вашему коллеге в Лэнгмуре. Сейчас День Благодарения, да ещё разница во времени... |
| What difference does it make between the Hilton or the Hyatt? | Какая разница, произойдет это в Хилтоне или Хайатте? |
| Only difference between me and everyone else there is... I'm still alive, more or less. | Одна лишь разница между ими и мной, что я какой-никакой, но живой. |
| The difference is our costs are fixed and posted right there on the door. | Разница только в том, что наши цены указаны на входной двери. |
| And this difference in time between the two is the early detection, the early warning we can get, about an impending epidemic in the human population. | И разница во времени между двумя показателями может обеспечить заблаговременное распознавание и предупреждение о приближающейся эпидемии в сообществе. |
| The difference between a languishing nation and one that will flourish is the recognition that we need equal access to education for both boys and girls. | Разница между увядающей нацией и той, которая будет процветать - в общедоступности образования для мальчиков и девочек. |
| Almost every one of those has come true just a few years the difference of a few years on stock-market valuations is obviously extreme. | Но на фондовом рынке разница в несколько лет критична, поэтому наша основная задача - это выбрать правильный момент. |
| Do you think there is a difference between Bermuda and Hawaii? | есть разница между Бермудами и Гавайи? |
| If such a situation were to materialize, the difference in the cost of living would, moreover, largely be offset by the tax factor. | Если такое произойдет, то разница в стоимости жизни окажется в значительной степени сведенной на нет взиманием налогов. |
| There was, it was true, a difference between a prior court order and a legal provision being modified, but the latter seemed justified in the present case. | Существует реальная разница между предшествующим судебным приказом и правовым положением, подлежащим изменению, однако в данном случае последнее представляется обоснованным. |
| The difference between the male and female wage-earning employment rates increased during the reference period by 4 per cent. | Это означает, что за отчетный период эта разница возрасла на 4 процентных пункта. |
| In 2007, the gender difference in the retention rate was 11.3 percentage points. Socioeconomic status also affects completion rates. | В 2007 году гендерная разница в этом соотношении составляла 11,3 процентных пункта. |