The difference in the picture between the upper and the lower diagram is called pulse width modulation. |
Разница между первой и второй диаграммой демонтсрирует нам широтно- импульсную модуляцию (ШИМ). |
The damage per second (DPS) difference between a skilled and less-skilled mage with the same gear can be pronounced. |
Разница в уроне, который наносят одинаково одетые умелый и неумелый маг, весьма ощутима. |
The difference is that in this solid, the two halves are rotated 45 degrees with respect to one another. |
Разница лишь в том, что в этом многограннике половинки повёрнуты относительно друг друга на 45º. |
The difference between a man and a jellyfish is the fact that a man has backbone. |
Разница между человеком и амебой в том, что у человека есть хребет. |
I didn't know there was such a difference between a pot belly and a tummy. |
Ну я не знал, что есть разница между животиком и животом. |
The difference of a 63% increase to lethal proficiency makes the master of the Gun Katas an adversary not to be taken lightly. |
Разница в 63% процента от повышения мастерства, сделает мастера "Ган Ката"... нелёгким противником. |
Well, they're off by millimeters, but it makes a big difference. |
То есть речь о миллиметрах, но разница огромная. |
What's the difference between simple defragmentation and "Defrag & Optimize" mode? |
В чем разница между обычной дефрагментацией и режимом оптимизации? |
When all is said and done, this is the only difference from one man to another. |
В этом и есть существенная разница между верующими и неверующими. |
In developing countries, there is a marked difference between mountain regions and low-lying regions with respect to the development of agriculture and social services. |
В развивающихся странах в развитии сельского хозяйства и социальной сферы между нагорными и низменными регионами существует определенная разница. |
I mean, there's a difference between communion... and confirmation, but you'll learn all about that when you convert. |
Конечно, есть разница между причастием и конфирмацией, но ты поймешь, когда причастишься сам. |
When the difference between borrowing costs and growth becomes too large, the primary budget surpluses required to stop debt from increasing become impossible to achieve. |
Когда разница между затратами по займу и ростом становится слишком большой, невозможно достичь необходимого для остановки роста долга профицита бюджета. |
The "jobs gap" - the difference between today's employment and what it should be - is some three million. |
Разница между сегодняшним уровнем занятости и тем, каким он должен быть, составляет примерно три миллиона человек. |
As you say, it's Thanksgiving, and there's the time difference... so it may take time to make contact. |
Я начну со звонка вашему коллеге в Лэнгмуре. Сейчас День Благодарения, да ещё разница во времени... |
What difference does it make between the Hilton or the Hyatt? |
Какая разница, произойдет это в Хилтоне или Хайатте? |
Only difference between me and everyone else there is... I'm still alive, more or less. |
Одна лишь разница между ими и мной, что я какой-никакой, но живой. |
The difference is our costs are fixed and posted right there on the door. |
Разница только в том, что наши цены указаны на входной двери. |
And this difference in time between the two is the early detection, the early warning we can get, about an impending epidemic in the human population. |
И разница во времени между двумя показателями может обеспечить заблаговременное распознавание и предупреждение о приближающейся эпидемии в сообществе. |
The difference between a languishing nation and one that will flourish is the recognition that we need equal access to education for both boys and girls. |
Разница между увядающей нацией и той, которая будет процветать - в общедоступности образования для мальчиков и девочек. |
Almost every one of those has come true just a few years the difference of a few years on stock-market valuations is obviously extreme. |
Но на фондовом рынке разница в несколько лет критична, поэтому наша основная задача - это выбрать правильный момент. |
Do you think there is a difference between Bermuda and Hawaii? |
есть разница между Бермудами и Гавайи? |
If such a situation were to materialize, the difference in the cost of living would, moreover, largely be offset by the tax factor. |
Если такое произойдет, то разница в стоимости жизни окажется в значительной степени сведенной на нет взиманием налогов. |
There was, it was true, a difference between a prior court order and a legal provision being modified, but the latter seemed justified in the present case. |
Существует реальная разница между предшествующим судебным приказом и правовым положением, подлежащим изменению, однако в данном случае последнее представляется обоснованным. |
The difference between the male and female wage-earning employment rates increased during the reference period by 4 per cent. |
Это означает, что за отчетный период эта разница возрасла на 4 процентных пункта. |
In 2007, the gender difference in the retention rate was 11.3 percentage points. Socioeconomic status also affects completion rates. |
В 2007 году гендерная разница в этом соотношении составляла 11,3 процентных пункта. |