| We live in a world of information now, and there is a difference between accessing big data and experiencing it. | Мы живём в мире информации, и есть разница между доступом ко множеству данных и их прямым восприятием. |
| The difference between truth and lies seemed at times hazy to them. | Разница между правдой и ложью порой казалась им размытой. |
| There is a difference between nine hours and three full days. | Извини, но есть разница между девятью часами и тремя полными днями. |
| But understand, there's a difference between wishing vengeance on someone and taking it. | Но пойми, есть разница между желанием мести кому-либо и осуществлением этого. |
| The difference is that you will always be a miner's daughter. | Разница в том, что вы всегда останетесь дочерью шахтера. |
| I am a drunk, and there is a vast difference. | Я пьян, а это огромная разница. |
| And I don't know what the difference is. | И я не знаю какая разница... |
| The difference is that I have a sense for the details. | Разница в том, что я разборчив в деталях. |
| The time difference with New York has got me confused. | Разница во времени с Нью-Йорком меня запутала. |
| Okay, but that's still a three-year difference. | Да, но разница между вами по-прежнему в три года. |
| Their age difference is just weird. | Их разница в возрасте - просто жуть. |
| There's a difference between pulling innocents into a war and leaving them to extinction. | Есть разница между втягиванием невинных в войну и их закланием. |
| Just remember, there's a difference between justice and revenge. | Только помни, есть разница между справедливостью и местью. |
| The difference is, Friedgen's not in prison. | Разница в том, что Фриджен не в тюрьме. |
| It's winter time. 6 hour difference. | В зимнее время разница 6 часов. |
| The difference is, KD and I accepted it | Разница в том, что я и КейДи смирились с этим. |
| There's a difference between talk and conversation. | Есть разница между разговаривать и поговорить. |
| The difference between 32 and 33 degrees is enormous, Jane. | Джейн, между 32 и 33 градусами существует огромная разница. |
| That's what makes me crazy, the difference between us. | Вот эта разница между нами, и сводит меня с ума. |
| That's the difference between the plumber and me. | Есть разница между мной и сантехником. |
| That the only difference between lunacy and genius is timing. | Между сумасшествием и гениальностью разница лишь одна - подходящий момент. |
| Broadway, topeka playhouse - big difference. | Бродвей или театр алкоголиков - большая разница. |
| You know the only difference between your father and mine? Mine's still alive. | Единственная разница между нашими отцами в том, что мой ещё жив. |
| And the age difference isn't even that much. | И разница в возрасте не такая уж большая. |
| So that is the difference between mergers and acquisitions, in a nutshell. | В этом разница между слиянием и поглощением, если в двух словах. |