Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Difference - Разница"

Примеры: Difference - Разница
The analysis also shows that there is a difference between Member States with long experience in the implementation of sustained programmes and action plans and those with a lack of resources and limited experience in that regard. Как показывает анализ, имеется определенная разница в деятельности государств-членов, которые обладают большим опытом осуществления долгосрочных программ и планов действий, и государств-членов, которые испытывают нехватку ресурсов и обладают ограниченным опытом в этой области.
But as a consequence, the focus in the implementation is on environmental subjects within ESD, and the difference between EE and ESD is often not clear (only in Belarus are EE and ESD declared to be conceptually different). Однако в результате этого внимание фокусируется на экологической составляющей ОУР, и разница между ЭО и ОУР не всегда очевидна (только Беларусь заявила о концептуальной разнице между ЭО и ОУР).
However, the difference between women and men in the unemployment rate increased over the same period so that in 2004 the unemployment rate in women was higher by 0.7 percentage point than that in men. Вместе с тем в тот же период увеличилась разница в показателях безработицы между женщинами и мужчинами, и в 2004 году уровень безработицы среди женщин был на 0,7 процента выше, чем среди мужчин.
The difference in study results between boys and girls (on gender issues in education and the role of the family, and the elimination of stereotypes, etc); Разница между мальчиками и девочками в результатах учебы (о гендерных вопросах в образовании и о роли семьи, об искоренении стереотипов и т. д.);
In comparison with Norway's neighbours, the situation in Sweden and Norway is approximately the same, while the difference between women and men is about two percentage points greater in Denmark than in Norway. При сравнении ситуации в Норвегии с ситуацией в соседних странах видно, что в Швеции и Норвегии она примерно одинаковая, а в Дании разница в оплате труда женщин и мужчин приблизительно на 2 процента больше, чем в Норвегии.
The percentage of Caesarean births in all live births during the period March 1999 - February 2004 was higher in urban areas (35.9 per cent) than in rural areas (15.6 per cent) - a difference of some 20 percentage points. В период с марта 1999 года по февраль 2004 года процент новорожденных, оставшихся в живых после родов с операцией кесарева сечения, более высок в городах (35,9%), чем в сельских районах (15,6%), т.е. разница составляет примерно 20%.
In July 2006, when a massive clean-up exercise commenced, the unreconciled difference was approximately $59.4 million, of which $33.4 million was accepted to be adjusted by UNDP and $15.7 million by UNOPS. В июле 2006 года, когда началась массовая выверка данных, невыверенная разница составляла примерно 59,4 млн. долл. США, причем ПРООН согласилась списать 33,4 млн. долл. США из этой суммы, а ЮНОПС - 15,7 млн. долл. США.
Reduction owing to traffic awareness and strict monitoring and enforcement of traffic rules by the military police, resulting in the difference between the actual and planned indicators of achievement Сокращение объясняется информированностью в вопросах безопасности дорожного движения и обеспечением строгого контроля и соблюдения правил дорожного движения военной полицией, следствием чего стала разница между фактическими и запланированными показателями достижения результатов
This difference was particularly marked in the field of accompanied transport that rose considerably at national levels (+28 per cent), particularly in Austria that accounts for more than 85 per cent of all national accompanied transport. Такая разница оказалась особенно заметной в секторе сопровождаемых перевозок, который существенно расширился на национальных уровнях (+28%), в частности в Австрии, на долю которой приходится более 85% всех национальных сопровождаемых перевозок.
There was a difference between freedom of expression and freedom of opinion; while the right to holding an opinion was absolute, that of expression was not, if it implied infringing on the enjoyment of others of their specific rights. Существует разница между свободой выражения мнений и свободой убеждений; если свобода убеждений является абсолютной, то свобода их выражения таковой не является, если она означает посягательство на обеспечение конкретных прав других людей.
In Latin America and the Caribbean, where the relative difference between the rural and urban old-age dependency ratios is the lowest, the older population is more urbanized than the total, mostly because older women are overrepresented in urban areas. В Латинской Америке и Карибском бассейне разница между относительным показателем числа пожилых иждивенцев в сельских и городских районах наиболее низка, пожилое население более урбанизировано, чем население в целом, главным образом по причине чрезмерной представленности в городских районах пожилых женщин.
The Committee is concerned that the minimum age of marriage for girls is too low and that there is a difference between the ages for girls (14) and boys (16). Комитет обеспокоен тем, что минимальный возраст для вступления в брак для девочек является слишком небольшим и что существует разница в этом возрасте для девочек (14 лет) и для мальчиков (16 лет).
The difference between the value of the instalments made to implementing partners and that of the expenditure incurred by them and shown in their subprojects monitoring reports increased from $102 million in 2007 to $184.3 million in 2008. Разница между величиной сумм, выплаченных частями партнерам-исполнителям, и величиной расходов, понесенных ими и отраженных в их контрольных отчетах о подпроектах, увеличилась со 102 млн. долл. США в 2007 году до 184,3 млн. долл. США в 2008 году.
The difference relates to the abolition of 42 posts (1 P-4, 4 P-2, 15 General Service (Other level), 5 Field Service, 2 Security Service and 15 local level) effective 1 January 2011. Разница связана с упразднением с 1 января 2011 года 42 должностей (1 С4, 4 С2, 15 общего обслуживания (прочие разряды), 5 полевой службы, 2 службы охраны и 15 местного разряда).
I do not wish to dwell on the subject now, but we are all aware that it is a very important issue, in that there is a basic difference between what was established 64 years ago and what we have now. Я не хотел бы сейчас подробно останавливаться на этой теме, однако все мы знаем, что это очень важный вопрос, поскольку есть принципиальная разница между тем, что было создано 64 года назад, и тем, что мы имеем сейчас.
When examining simple averages, only Africa and Latin America have debt levels which are higher than the developed countries, but the difference is fairly small (6 percentage points in the case of Africa and 4 percentage points in the case of Latin America). Анализ простых средних показывает, что лишь страны Африки и Латинской Америки имеют объем задолженности, который превышает величину долга развитых стран, однако эта разница относительно невелика (6 процентов для стран Африки и 4 процента для стран Латинской Америки).
They even borrow abroad in the same currency as the United States (mostly the United States dollar); the difference is that the United States can print the dollar, whereas developing countries cannot. Они даже заимствуют средства за рубежом в той же валюте, что и Соединенные Штаты (главным образом в долларах США); разница заключается в том, что Соединенные Штаты могут печатать доллары, а развивающиеся страны нет.
Inventory recalculations, in particular for the Russian Federation and Ukraine; the difference between the extrapolated (in 2005) and real (in 2006) latest year data for the Russian Federation. Кадастровые пересчеты, в частности для Российской Федерации и Украины; разница между экстраполированными (в 2005 году) и реальными (в 2006 году) данными за последний год для Российской Федерации.
Men's average lifespan has thus increased at a faster rate than women's and the difference between men's and women's average lifespan has decreased from 5.6 to 4.3 years since 1990. Таким образом, средняя продолжительность жизни мужчин увеличивалась более высокими темпами, чем женщин, а разница между средней продолжительностью жизни мужчин и женщин сократилась с 5,6 до 4,3 года за период после 1990 года.
Women's unemployment rate is higher than men's (9.7 per cent as against 6.8 per cent in 2007 - 1st semester, i.e., a difference of 2.8 percentage points) even in areas where unemployment is low. Уровень безработицы среди женщин превышает аналогичный показатель для мужчин (9,7 процента против 6,8 процента в 1-м полугодии 2007 года, то есть разница на 2,8 процентных пункта) даже в районах с низким уровнем безработицы.
The difference in rotation costs between the Tribunals is due mainly to the higher number of international staff (Professional, Field Service and international General Service staff) working in the International Criminal Tribunal for Rwanda as compared to the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Разница в расходах на замену персонала между двумя трибуналами объясняется главным образом более значительным количеством международных сотрудников (сотрудники категории специалистов, разряда полевой службы и международные сотрудники категории общего обслуживания), работающих в Международном уголовном трибунале по Руанде по сравнению с Международным трибуналом по бывшей Югославии.
The victim's symptoms resemble river blindness, but the difference is those parasites were transmitted through the bite of a fly and migrate through the skin. Ее симптомы напоминают речную слепоту, разница в том, что те паразиты передавались через укус мухи, и передвигаются по телу через кожу
Look, V., the real pills, they weren't working, either, so what the hell's the difference? Слушай, Ви, настоящие таблетки все равно не работают, так в чем хренова разница?
The difference of $19.2 million corresponded to expenditure recorded in the 2006 financial statements that had not yet been justified by implementing partners; it included $14.2 million in outstanding balances on projects that had been extended. Разница в 19,2 млн. долл. США соответствует величине учтенных в финансовых ведомостях за 2006 год расходов, которые еще не были подтверждены партнерами-исполнителями; эта сумма включает остаток неподтвержденных расходов по продленным проектам в размере 14,2 млн. долл. США.
the difference in volume growth rate in the 2003 - 2009 period is 7.4 percentage points (input method 19.5%, output method 26.9%); разница в показателях темпов роста объема за период 2003-2009 годов составляет 7,4 процентных пункта (для метода учета затрат - 19,5%, для метода учета выпуска - 26,9%);