Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Difference - Разница"

Примеры: Difference - Разница
If the new member states are included, the pay difference in the European Union is approximately 1 percentage point less than in Norway. Если учесть новые государства-члены, то разница в оплате труда в ЕС будет примерно на 1 процент ниже, чем в Норвегии.
At the D-1 level, the difference was even sharper, with women comprising only 33.6 per cent of those promoted. На уровне Д1 разница была еще более разительной, и из общего числа сотрудников, которые получали повышение в должности, женщины составляли лишь 33,6 процента.
liquidity - the difference between current assets and current liabilities which is readily convertible into cash or cash equivalents. ликвидность - разница между текущими активами и пассивами, которая легко преобразуется в денежную наличность или ее эквивалент.
In the eastern part of the United States, the difference between summer and winter is also distinct, but not nearly so extreme. В восточной части Соединенных Штатов разница между летними и зимними температурами воздуха также существенна, но не в столь больших пределах.
The difference is the reservation of the capacities with medical service providers that have not yet been granted their operating licences. Разница в количестве предусмотренных и созданных больничных коек объясняется резервированием койко-мест, в отношении которых поставщикам медицинских услуг еще не были выданы лицензии.
There is a difference between girls and boys enrolment however, we can see that the net enrolment of children is rising each year. Хотя между показателями зачисления в школу мальчиков и девочек существует определенная разница, можно отметить, что доля учащихся детей ежегодно возрастает.
The difference between this result and the descriptive statistics discussed earlier is due to the fact that the econometric model attempts to attribute causality to different factors determining trade performance. Разница между этим результатом и описательной статистикой, о которой речь шла выше, обусловлена тем, что в эконометрической модели предпринимается попытка установить причинно-следственную связь с разными факторами, определяющими показатели торговли.
In the face of systematic, organized violence, it makes a difference whether one has to respond to it alone or as part of a group. В условиях систематического организованного насилия существует разница между борьбой с подобным насилием в одиночку или в составе группы.
The difference supply-side and demand-side options may appear trivial, but is quite important because: Разница между вариантами на стороне предложения и спроса может показаться тривиальной, но она очень важна, и вот почему:
The main reason for this is the shorter travel times for work related mobility (on both links about 30 to 40 minutes difference). Основная причина этого заключается в меньшей продолжительности поездок, связанных с работой (на обоих маршрутах разница составляет 30-40 минут).
Australia was clearly outperformed (i.e. the difference is statistically significant), by one country in reading literacy (Finland). В плане владения навыками чтения Австралию явно обогнала (т.е. разница существенна с точки зрения статистики) только одна страна (Финляндия).
Through meetings with civil society and other partners, the Government had become aware that the difference in the minimum age for marriage was discriminatory. Благодаря контактам с гражданским обществом и другими партнерами правительство уяснило, что разница в минимальном возрасте вступления в брак содержит в себе элемент дискриминации.
A subtle difference, but a recognition that norms are not purely a subjective dimension; they are part of the society. Хотя разница является незначительной, такой сдвиг будет означать признание того, что нормы являются не чисто субъективным аспектом, а частью жизни общества.
Part of this difference (50%) shall be related to illegal export (smuggling) because of the relatively low prices of the alcohol production in Ukraine. Частично эта разница (50%) объясняется незаконным экспортом (контрабандой) по причине относительно низких цен на алкогольную продукцию в Украине.
It is only a small percentage of the cost of this Commission meeting, so I think it would be a very limited difference. Речь идет лишь о необольшой доле затрат на проведение этого заседания Комиссии, поэтому, по моему мнению, разница будет весьма незначительна.
One can in fact also observe a difference in the professional situation of men and women with the same level of education. В действительности, также отмечается разница в профессиональном положении между мужчинами и женщинами, имеющими одинаковый уровень образования и подготовки.
Despite all, there is still a big difference in living standards in urban and rural areas which requires balanced growth for villages. Несмотря на все эти усилия, в уровне жизни между городами и сельскими районами по-прежнему сохраняется большая разница, требующая обеспечения сбалансированного развития деревень.
The difference between the two drafts was that one contained footnote references to various sources of jurisprudence whereas the other did not. Разница между двумя проектами состоит в том, что в одном из них, в отличие от другого, содержатся сноски со ссылками на различные правовые прецеденты.
The difference is translated into an increase of 20 per cent over the figures accounted for in 2004. Разница в количестве заявлений свидетельствует об увеличении числа беженцев на 20 процентов по сравнению с показателями 2004 года.
Therefore, the buyer was entitled to receive compensation that is usually calculated as the difference between the contract price and the price of the substitute transaction. По этой причине покупатель имеет право на получение возмещения, которое обычно исчисляется как разница между договорной ценой и ценой замещающей сделки.
The difference between labour market participation in each group differed by 5.2 percentage on average during the period of 1998-2004 in men's favour. В среднем в период 1998-2004 годов разница в показателе участия на рынке труда в рамках этой группы составляла 5,2% в пользу мужчин.
The only difference is, he hasn't had someone constantly telling him what not to do. Разница в том, что у него нет кого-то, который постоянно ему все запрещает.
What's the difference between the two dresses. Какая разница какое платье тебе одеть, Сарит?
So, how can that be the difference between good and bad? Так где разница между хорошим и дурным?
What's the difference between being fobbed off and what happened? Какая разница между обломом и происходящим?