That's the difference between us. |
В этом-то и разница между нами. |
The difference between the labour income and consumption is called the life-cycle deficit. |
Разница между доходом от трудовой деятельности и потреблением называется дефицитом жизненного цикла. |
If the difference is negative this is covered by the household head. |
Если разница оказывается отрицательной, она покрывается главой домашнего хозяйства. |
Binocular disparity is difference in images between the two eyes. |
Бинокулярная диспаратность - это разница в образах между двумя глазами. |
Nursery schools get the amount of difference in payment from the budget. |
Разница в оплате для детских садов покрывается из бюджета. |
Since salaries were higher for jobs involving heavy labour, there was a difference in the income levels of women and men. |
Поскольку оплата труда выше на должностях, требующих тяжелого физического труда, существует разница в уровне доходов мужчин и женщин. |
The difference between day and night temperatures does not exceed 3ºC. |
Разница между дневными и летними температурами не превышает ЗС. |
A lot of people don't realize that there's actually a huge difference between the two. |
Многие люди не понимаю, что на самом деле существует огромная разница между ними. |
In terms of the evaluation, There's a really big difference. |
В терминах в заключении, разница действительно большая. |
That's the difference between us, doctor. |
Вот в чем разница между нами, доктор. |
And there is a difference between sadness and depression, clearly. |
И разница между грустью и депрессией на самом деле четко прослеживается. |
To me that difference seems significant. |
Для меня такая разница кажется важной. |
The difference is that that one's secure. |
Разница только в том, что этот защищен. |
Big difference between dying awful and never being born, Dean. |
Умереть в муках или не родиться - большая разница, Дин. |
But there is a crucial difference between the two crimes. |
Но есть принципиальная разница между этими двумя преступлениями. |
Only difference is nobody's going to save you. |
Разница только в том, что тебя спасать никто не придёт. |
There's such a difference at that age. |
Это такая значительная разница в этом возрасте. |
Only difference is, most of them don't have a support group to help them cope with what they saw. |
Единственная разница, что у большинства из них нет групповой поддержки и помог справиться с увиденным. |
There's a big difference between forgiving and understanding. |
Но между прощением и пониманием большая разница. |
The difference being the computerdoesn't accept me as human. |
Разница в том, что компьютер не признает во мне человека. |
Isn't the age difference between them too large. |
У них такая большая разница в возрасте. |
There is a difference, you know. |
Между ними есть разница, знаете ли. |
Okay, my point is the difference between cool bands and you is hair. |
Ладно, я хочу сказать, что разница между крутыми группами и вами - волосы. |
I know where you're coming from, but there is a difference between lying and withholding a truth. |
Я знаю, через что вы проходите, но есть разница между ложью и сокрытием правды. |
The difference is he doesn't own me. |
Разница в том, что он мной не владеет. |