| There is also a great difference between English and Scottish historiography on King Edward. | Также имеет место значительная разница между взглядами английской и шотландской историографии. |
| Well, the difference would be negligible. | Ну, разница была бы незначительной. |
| The only difference is Carlos is the real deal. | Разница только в том, что Карлос настоящий. |
| The only difference is, you didn't do anything wrong and Martin did. | Разница лишь в том, Вы не сделали ничего плохого, и Мартин сделал. |
| There's a difference between a conductor and a guy just waving a stick around. | Есть разница между дирижером и парнем, который просто машет палочкой. |
| But the difference is, this time I chose it. | Только разница в том, что теперь это мой выбор. |
| The difference between the tragic and tragedy is inevitability. | Разница между высокой трагедией и трагичным событием заключается в неизбежности. |
| It makes a difference what you believe. | Разница от того, во что ты веришь. |
| The two had an age difference of six years. | Разница в возрасте между ними составляет шесть лет. |
| I was quite as pretty as she as a girl and now look at the difference. | Девушкой я была такой же хорошенькой, а какая разница в судьбе. |
| The only difference is, we're not looking at the stock market. | Единственная разница в том, что мы не изучаем рынок. |
| Because there's a difference, you know. | Потому что есть разница, знаешь ли. |
| Actually, the difference is pretty much $1 million. | На самом деле, разница с одним миллионом довольно ощутима. |
| The difference was financed by transferring stocks and bonds worth $700 billion. | Эта разница была профинансирована переводом ценных бумаг стоимостью 700 миллиардов долларов США. |
| A lot of difference between the poor and the rest of us. | Огромная разница между бедными и всеми остальными. |
| But another really important difference is how they get their greater equality. | Другая очень важная разница - как они добиваются большего равенства. |
| In the context of payments, the difference between high and low value tokens plays a significant role. | В контексте платежей важную роль играет разница между большой и маленькой разрядностью токенов. |
| The difference may lie in the fact that there is some interference for the transponder with 60%. | Разница может заключаться в том, что для транспондера с 60%, есть какая-то помеха. |
| There is a big difference between linear and exponential growth. | Между линейным и экспоненциальным ростом имеется огромная разница. |
| The difference reflects the low affinity of Hg(II) for oxygen ligands. | Эта разница определяется низким сродством Hg(II) к лигандам кислорода. |
| As the company itself says, there is a difference between entering a market and creating it. | Как говорят в самой компании, существует разница между тем, чтобы выйти на рынок и создать его. |
| The difference between man and ape is less than three percent genetic material. | Генетическая разница между человеком и обезьяной всего З%. |
| What is the difference between monkshood and wolfsbane? | В чём разница мёжду клобуком монаха и волчьим ядом? |
| The difference... is that he turned his back on you. | Разница... лишь в том, что он отвернулся от тебя. |
| The difference is that if passes something, you do not get wet. | Разница в том, что если что-то произойдёт, ты останешься сухим. |