Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Difference - Разница"

Примеры: Difference - Разница
The difference was bigger in the age group 90-99 (2.1 per cent). Для возрастной группы 90-99 лет эта разница была большей - 2,1%.
The difference between the first and the second is not of significant statistical importance. Разница между первой и второй категориями не имеет большой статистической значимости.
Table 1 indicates the difference between these amounts of $11,310, as arrears of Germany for 2008. В таблице 1 разница между этими суммами, составляющая 11310 долл. США, показана как задолженность Германии по взносам за 2008 год.
However, the difference in performance among the countries is not significant on that dimension. Однако в этом аспекте разница в показателях между странами является незначительной.
The difference between donors in this regard is quite significant. В этой связи весьма значительна разница между донорами.
As can be seen, the difference in the rates has constantly been to the disadvantage of the approved programme budget during this period. Как видно из таблицы, в течение этого периода разница в ставках постоянно была невыгодной для утвержденного бюджета по программам.
At older ages, the difference reflects higher male mortality rates. В более старших возрастах разница отражает более высокую смертность среди мужчин.
The difference is partially attributed to the value of the time that students spend in school. Разница частично объясняется стоимостью времени, расходуемого учащимися на обучение в школе.
If the highest completed level of education is also taken into account, then the wage difference decreases by another 2.2 percentage points. Если учесть последний законченный уровень образования, то разница в заработной плате снижается еще на 2,2 процентных пункта.
This difference was due to the decision of the administration to eliminate the line item "transfer from operating reserves". Эта разница обусловлена принятием администрацией решения об аннулировании статьи «Переводы из оперативных резервов».
The difference in pay shall be settled in the form of personal compensation. Соответствующая разница в оплате подлежит возмещению в индивидуальном порядке .
There was a difference between safety nets and the social protection floor. Существует разница между системой социального страхования и минимальным уровнем социальной защиты.
He pointed out, however, that there was a difference between establishing the arbitration tribunal and preparing the defence. Вместе с тем он отмечает, что существует разница между созданием арбитражного суда и подготовкой защиты.
The average difference in wages between men and women in Belarus has declined. Усредненная по стране разница в заработной плате мужчин и женщин сократилась.
The extent of such benefits is determined as the difference between the minimum subsistence income for the family and its average total monthly income. Размер такой помощи определяется как разница между прожиточным минимумом для семьи и ее среднемесячным совокупным доходом.
The percentage wage difference between women and men is slightly higher in Liechtenstein than in Switzerland. В процентном отношении разница в заработной плате женщин и мужчин слегка больше в Лихтенштейне, чем в Швейцарии.
The difference between the average wages of women and men is greater, the older the age group. Разница в средней заработной плате женщин и мужчин увеличивается с возрастом.
This gender-specific difference was particular prominent among 17-year-olds. Эта гендерная разница особенно явно проявлялась среди 17-летних.
The defendant's defence consists of the possibility of demonstrating that the difference in treatment was not racially motivated. Защита ответчика строится на возможности продемонстрировать, что разница в обращении не была мотивирована расовыми соображениями.
Mr. Fathalla said that there was a difference between unanimity and consensus. Г-н Фатхалла говорит, что существует разница между единогласием и консенсусом.
However, when one looked at how compliance with the decision was secured, the difference was apparent. Однако, если посмотреть, как обеспечивается соблюдение решения, разница становится очевидной.
How clear, then is the difference between one Court and the other. Налицо четкая разница между одним Судом и другим.
There was a qualitative difference between internal and international armed conflicts. Между внутренними и международными вооруженными конфликтами существует принципиальная разница.
The Special Rapporteur is concerned that in some cases the difference between an arranged and a forced marriage is tenuous. Специальный докладчик обеспокоена тем, что в некоторых случаях разница между браком по договоренности и принудительным браком является малоощутимой.
In this regard, there is a distinct and important difference between financial and management accounting. В этой связи выявляется очевидная и существенная разница между финансовым и управленческим учетом.