| The difference is I did what I did for him, not for me. | Разница в том, что я сделала это ради него, а не ради себя. |
| A woman's life is in danger and he asks, "What difference does it make?" | Жизнь женщины в опасности и он спрашивает, "какая разница?" |
| The real difference between us, 180 degrees, it's not left wing or right wing. It's past versus future. | Истинная разница между нами, на все 180 градусов, это не приверженность к левому или правому крылу, это прошлое простив будущего. |
| The only difference was, everybody knew who Axl was and what he had done, but they didn't know who Sue was. | Но разница заключалась в том, все знали, кто такой Аксель, и что он сделал, но никто не знал, кто такая Сью. |
| The difference between me and my brother and you and your spy is that he's lying to you. | Разница между моим братом и вашим шпионом в том, что шпион врет. |
| If the finding is what makes a difference in this world, then that's what I want. | Если в "найти" и заключается разница, то это то, чего я хочу. |
| But the difference in accepting this particular defeat is that sometimes, if cancer has won, if there's death and we have no choice, then grace and acceptance are necessary. | Но разница в признании этого поражения заключается в том, что иногда, если рак взял верх, или смерть настигла, у нас нет выбора - необходимо сохранить достоинство и принять происходящее. |
| There's a difference between talking a lot, which Ellsworth does enjoy, and overstepping'. | Есть разница между тем чтобы много болтать, что Элсворту явно нравится, и тем чтобы переступить черту. |
| There difference between you and me is that your heart was never broken because you never loved him. | Разница между нами в том, что твое сердце никогда не было разбито, потому что ты никогда его не любила. |
| It's hard to tell, sometimes, but there is a difference between a man and an animal and you'll know, sure enough, if you ever have the misfortune of actually killing someone. | Временами ее трудно заметить, но между человеком и животным есть разница, и ты уж точно ее заметишь, если тебе когда-нибудь доведется на самом деле кого-нибудь убить. |
| What if my contribution to this hospital is the difference between... no cure and a cure for cancer? | Что если мое пожертвование этому госпиталю и есть разница между существованием и отсутствием лекарства от рака? |
| He'll be dead in a minute, what difference does it make? | Какая разница, если он умрёт через минуту? |
| I didn't turn around because there's a huge difference between singing for singing, and singing to make people listen. | Я не повернулся(лась), потому что есть огромная разница, между пением ради пения и пением, заставляющим людей слушать. |
| What are you talking about, what difference does it make to me? | Что значит - какая мне разница? |
| What's the difference when clergy are knighted, if they happen to be? | В чем разница, когда священнослужители посвящаются в рыцари, если таковое случается? |
| Wait, wh-what's the difference again? | Погоди, погоди, какая разница? |
| I or you, what difference does it make? | ы или €, кака€ разница? |
| Well, what difference does it make? | Ну, а тебе какая разница? |
| What's the difference between a sermon and our modern, secular mode of delivery, the lecture? | В чем разница между проповедью и ее современным светским аналогом, лекцией? |
| What difference does that make, Dad? | А в чем разница, папа? |
| That's the difference between being with a grown man and trying to entertain a schoolboy. | Есть разница между тем, чтобы жить со взрослым мужчиной и тем, чтобы служить развлеченем для мальчишки. |
| I mean, what difference if it takes one year or five or 10? | Я говорю какая разница займёт это пять лет или десять? |
| The only difference between you and me is, I don't wear the ones I lost on my arm, Jake. | Единственная разница между тобой и мной в том, что те, кого я потерял, не пребудут вечно со мной. |
| I don't understand - what difference does it make where I was standing? | Я не знаю. какая разница, где я стояла? |
| They say Rome wasn't built in a day, and yet what a difference a day makes. | Говорят, Рим не один день строился и всё же, какая разница днём раньше, или днём позже. |