In my experience, when it comes to the thrill of ridiculing one's peers, there's little difference. |
На моём опыте, когда дело доходит до возбуждения от высмеивания своих сверстников, тут небольшая разница. |
You can't deny there's a big difference. |
Ты не можешь отрицать, что тут большая разница. |
The only difference now is that back then a side of fries cost a quarter. |
Единственная разница в том, что тогда порция картошки фри стоила четвертак. |
There's a vast difference between leading others into the beyond, and throwing them into it unwittingly. |
Есть большая разница между тем, чтобы перевести других за грань или просто безрассудно бросить их в неведомое. |
I mean, I didn't even know there was a difference between North and South Korean barbeque. |
Всмысле, я представления не имел, что существует разница между барбекю Северной и Южной Кореи. |
It's not such a big difference. |
Не такая уж и большая разница. |
See, that's the difference between me and you. |
Понимаешь, в этом между нами разница. |
Although, the difference is, this isn't trying to kill us. |
Хотя, разница есть, это не пытается нас убить. |
But the difference is that I think you can't halt progress. |
Но разница в том, что вы не сможете остановить прогресс. |
That's the only difference between us and a lump of clay. |
Вот и вся разница между нами и куском глины. Слово. |
I mean, the age difference is so weird. |
Эта разница в возрасте так смущает меня. |
It makes a difference because we still have to win this case. |
Разница есть, потому что мы всё равно должны выиграть дело. |
What difference does it make to you if he gets it and exposes this... |
Тебе какая разница, если он их получит и рассекретит... |
The most striking difference, of course, is that she's still alive. |
Но, конечно, самая большая разница в том, что она до сих пор жива. |
What difference does it make, friend, yours or ours. |
Да какая разница, браток: наши, ваши. |
And that difference is we are not trying to destroy anybody. |
И эта разница в том, что мы не пытаемся уничтожить кого-либо. |
I suppose it's the age difference. |
Я полагаю, у нас разница в возрасте. |
Millie once told me there's a difference between a crush and true love. |
Милли однажды мне сказала, что есть разница между влюбленностью и настоящей любовью. |
You of all people should know that there's a big difference between retreat and surrender. |
Ты лучше любого знаешь, что есть разница между отступлением и сдачей. |
There is a difference, you know, between being mentally ill and emotionally injured. |
Ты же знаешь, что есть разница между психической болезнью и эмоциональной травмой. |
There's a difference between high expectations and ignoring reality. |
Есть разница между большими надеждами и игнорированием реальности. |
Besides, there's one big difference between me and Brandon. |
Кроме того, между мной и Брэндоном есть большая разница. |
The difference is that I'm not one of your cases. |
Разница в том, что я не одно из твоих дел. |
Actually, the difference is pretty much $1 million. |
Вообще-то, разница почти в миллион. |
Because there's a very big difference. |
Потому, что это очень большая разница. |