| There's a big difference - | Между этим большая разница - |
| There's a difference? | Или его эго Есть разница? |
| The time difference slowed us down. | Разница во времени замедлила нас. |
| What's the difference? | А тебе какая разница? |
| What difference does it make now? | Теперь то какая разница? |
| Anyway, what difference does it make now? | Ладно, какая теперь разница? |
| You tell me the difference. | И в чем разница? |
| I guess that's a difference in character. | вся разница в характере. |
| What difference does it make? | Ну и что? Какая разница? |
| What's the difference? | Какая разница, милая? |
| And what's the difference? | А в чём разница? |
| It was... what difference does that make? | Было... Какая разница? |
| That remaining difference was attributable to the following: | Оставшаяся разница объясняется следующим: |
| A huge, ginormously gargantuan difference. | Огромная... гигантская разница. |
| You know what the difference is? | Знаете, в чём разница? |
| The difference is the pedantry of biologists. | Разница в педантизме биологов. |
| What's the difference between us? | Какая между нами разница? |
| The difference has been in public policy. | Разница состоит в государственной политике. |
| The difference was the object. | Разница заключается в объекте. |
| For RGM the difference was larger. | Для АГР разница была больше. |
| Does the difference matter? | И есть ли разница? |
| C. Net scale difference | Разница в ставках шкалы чистых окладов |
| Weight difference (g) | Разница в весе (гр) |
| Weight difference (g) | Разница в весе (г) |
| But this difference is on the decrease. | Однако эта разница сокращается. |