What was the explanation for the not inconsiderable difference in levels of overcrowding in public and private prisons? |
Докладчик просит пояснить, почему в том, что касается переполненности, между государственными и частными тюрьмами существует довольно значительная разница. |
But the difference is, in country and western music, they've lost, they've given up and they're just at home whining about it. |
Разница в том, что в кантри и вестерн-музыке вы теряете, вы сдаетесь, сидите дома и ноете об этом. |
This time there's a major difference, not only does she gives clear instructions, |
Выезжай, поворачивай налево в этот раз разница значительная она даёт не только чёткие указания |
But the difference here is that you can use any surface, you can walk to up to any surface, including your hand if nothing else is available and interact with this projected data. |
Но разница в том, что наш прибор позволяет использовать любую поверхность, вы можете подойти к любой поверхности, включая собственную руку, если обстоятельства ничего другого не позволяют, и обрабатывать проецируемую информацию. |
The difference between a broken community and a thrivingone is often the healthy respect between men and women whoappreciate the contributions each other makes to society. |
Разница между отсталым и процветающим обществом частосостоит в здоровых взаимоотношениях между мужчинами и женщинами, которые ценят вклад друг друга в общество. |
And that's the difference between a PCB and, say, something natural like an omega-3, something we want out of the marine food chain. |
В этом и заключается разница между ПХБ и, допустим, чем-то натуральным вроде кислот омега-З, которые мы получаем из морской пищевой цепочки. |
And this time, I don't like it, I didn't want to give into it, but there's a difference between a non-stop swim and a staged swim. |
И на этот раз мне очень этого не хотелось, я не хотела сдаваться, потому что есть разница между безостановочным заплывом и поэтапным. |
The difference between the younger age group and the older age group is significant. |
Наибольшая разница отмечается только между самой молодой и самой пожилой возрастными группами. |
Full payment of health services is provided to military disabled persons and civilians disabled in war, where the difference is made up from the national budget of Slovenia. |
Медицинские услуги военнослужащим-инвалидам и гражданским лицам - инвалидам войны оплачиваются полностью, в этом случае разница покрывается из национального бюджета Словении. |
What's the difference between a mood stabilizer and an antipsychotic, again? |
Напомните, в чем разница между нормотимиком и нейролептиками? |
Jane Goodall hasn't found the missing link, but she's comecloser than nearly anyone else. The primatologist says the onlyreal difference between humans and chimps is our urges us to start using it to change theworld. |
Джейн Гудалл не нашла недостающее звено, но подошла к немуближе, чем кто-либо. Специалист по приматам считает, чтоединственная настоящая разница между людьми и шимпанзе состоит вуровне сложности нашего языка. Она призывает нас воспользоватьсяэтим преимуществом, чтобы изменить мир. |
The age difference between an unmarried adoptive parent and his or her adoptive child must be at least 16 years. |
Разница в возрасте между усыновителем, не состоящим в браке, и усыновляемым ребенком должна быть не менее шестнадцати лет. |
There was a notable difference in the minimum individual calorie requirement, ranging from below 2,000 to almost 3,000 kilocalories. |
Заслуживает внимания также разница в минимальной норме калорий на одного человека, которая варьируется от менее 2000 килокалорий до почти 3000 килокалорий. |
The difference between the real Moon positions and Moon positions calculated with LE403 is not more that 0.1 of arc, therefore we can take this ephemerides as absolutely correct. |
Разница реальных координат Луны с вычисленными по LE403 не превышает 0.1 дуги, поэтому есть все основания считать данные эфемериды Истинной Черной Луны абсолютно точными. |
While this could be due to preservation or collection biases, Erickson hypothesized that the difference was due to low mortality among juveniles over a certain size, which is also seen in some modern large mammals, like elephants. |
Несмотря на возможные неточности при извлечении или обработке образцов, Эриксон высказал предположение, что такая разница могла быть обусловлена низкой смертностью среди ювенильных особей определённого размера, что также наблюдается у некоторых современных крупных млекопитающих, например, слонов. |
The difference between these festivals though is that in 2002 we did put the wines on sale right after their arrival to Kiev, but now gave them a chance to lie for a year in our cellar. |
Разница между этими фестивалями состоит в том, что в 2002 году мы пустили вина в продажу практически сразу после их прибытия в Киев (ну как было удержаться от такого соблазна?), теперь же мы дали им возможность полежать годик в нашем погребе. |
The net point difference is usually minor with two players, but can give the players involved a significant lead over the others in a four-player game. |
При игре вдвоем чистая разница, как правило, незначительна, но при игре вчетвером может дать вовлеченным в эту стратегию игрокам большое преимущество над остальными. |
A judicial recount was automatically scheduled in the Parry Sound-Muskoka riding, where early results showed Conservative Tony Clement only 21 votes ahead of Liberal Andy Mitchell, because the difference of votes cast between the two leading candidates was less than 0.1%. |
В округе Парри-Саунд - Мускока было автоматически устроено судебное рассмотрение, так как предварительные результаты давали консерватору Тони Клементу победу над его либеральным соперником Энди Митчеллом с перевесом всего лишь в 21 голос и разница между кандидатами была меньше 0,1 %. |
When these distances were plotted against the divergence times of species pair with well-established evolutionary histories, the data showed that the molecular difference increased linearly with time, in what was termed a "molecular clock". |
Если построить график зависимости иммунологического расстояния от времени эволюционного расхождения видов, для которых имеется хорошо изученная и подтвержденная эволюционная история, то обнаруживается, что молекулярная разница возрастает линейно со временем, в то, что было названо "молекулярными часами". |
A study by analysts at the Federal Reserve Bank of Cleveland found that the average difference between subprime and prime mortgage interest rates (the "subprime markup") declined significantly between 2001 and 2007. |
Исследование, проведенное специалистами Федеральной резервной системы, показало, что в 2001-2007 гг. средняя разница между процентной ставкой по стандартному и субстандартному ипотечным кредитам (то есть надбавка за более высокий риск) значительно уменьшилась. |
Alexander Veljanov described the first meeting with the about 10 years older Ernst Horn like this: Two quite different men were standing face to face and the difference in age could not be overlooked. |
Позднее Вельянов описывал своё первое знакомство с Хорном, старше его на 10 лет, так: Двое очень разных людей стояли друг напротив друга и разница в возрасте не могла остаться незамеченной. |
There's a huge difference between "making oneself understood" and "completely mastering English." |
Есть огромная разница между "быть понятным другим" и "правильно говорить по-английски". |
See the difference within one African country - it goesfrom very low level to very high level, and most of the provincesin Kenya is quite modest. |
Посмотрите, насколько велика разница внутри однойафриканской страны - от очень низкого процента до очень высокого.И в большинстве провинций процент достаточно умеренный. |
Is there a difference in price or procedure between local and long-distance calling? |
Есть ли разница в условиях предоставления и тарифах на местную и междугороднюю связь? |
This is why there is still little marked difference between an interpreter and a translator, as in Latvia one person will often take on the duties of both. |
Поэтому даже сейчас разница между устным и письменным переводчиком не является столько явной, поскольку зачастую в Латвии один и тот же специалист занимается этими двумя видами деятельности. |