The difference of places and time is creating an absolute time difference. |
разница во времени и месте создало абсолютную временную разницу. |
If compared to the central part, the difference is up to 36%, for girls the difference increase to 41%. |
Если сравнить этот показатель с центральными районами страны, то разница составляет 36 процентов, для девочек - 41 процент. |
That difference, that angular difference, is the stellar parallax. |
Эта разница, это угловое смещение - и есть звёздный параллакс. |
That's a huge difference, a seven-fold difference. |
Это огромная разница, разница в семикратном размере. |
The only difference between traditional vernacular architecture and open-source architecture might be a web connection, but it's a really, really big difference. |
Единственная разница между традиционной народной архитектурой и архитектурой с открытым ПО может быть в интернете, но это действительно огромная разница. |
This statement measures the net surplus or deficit as the difference between revenues and the corresponding expenses incurred. |
В этой ведомости оценивается чистый профицит или дефицит как разница между поступлениями и соответствующими понесенными расходами. |
In some special designs the difference may be more than 10%. |
В случае некоторых специальных конструкций эта разница может составить более 10%. |
This difference amounted to 13 percentage points on average in developed countries during the 2000s. |
В 2000-е годы эта разница составляла в среднем 13 процентных пунктов в развитых странах. |
The difference is this: he works harder than you. |
Разница вот в чём: он работает усерднее, чем ты. |
You can see how much difference a few degrees can make. |
Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов. |
The difference in our ages is not significant. |
У нас незначительная разница в возрасте. |
The only difference between me and a madman is that I'm not mad. |
Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший. |
What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer. |
Какая разница между скрипкой и пианино? Пианино дольше горит. |
Without any further adjustment, the difference between the readings shall be less than or equal to 0.5 dB(A). |
Без каких-либо последующих корректировок разница между результатами считки должна составлять не более 0,5 дБ(А). |
Height difference expressed as a percentage of the length measured along the transversal axis of the drive lane. |
Разница высоты, выраженная в процентной доле длины, измеряемой по поперечной оси полосы движения. |
The difference between option 1 and option 2 is the funding modality. |
Разница между этими вариантами сводится к условиям финансирования. |
The difference was later cleared up after the invoices were accounted for. |
Эта разница была устранена после того, как были учтены соответствующие счета. |
The difference represents a potential reduction of about 12 per cent in the construction cost. |
Разница за счет потенциального сокращения расходов на строительство составляет 12 процентов. |
The difference is equivalent to cost savings of $2.5 million annually for the Organization. |
Эта разница означает экономию средств Организации в объеме 2,5 млн. долл. США ежегодно. |
There was a significant difference in the distribution of programme support and management costs between core and non-core funding sources. |
Наблюдается значительная разница в распределении поддержки по программам и управленческих расходов между основными и неосновными источниками финансирования. |
The difference in pay between women and men is marked. |
Между женщинами и мужчинами наблюдается заметная разница в оплате труда. |
However, the difference with intraregional exports of Europe is still sizeable at US$ 1.5 trillion. |
Тем не менее, разница с внутрирегиональным экспортом по-прежнему значительная - 1,5 трлн. долл. США. |
Today, there is a difference between tundra and taiga reindeer husbandry. |
Сегодня существует разница между тундровым и таежным оленеводством. |
The difference between work and vocation is made by "affection". |
Разница между работой и призванием заключается в "привязанности". |
The difference could be due to the issue of residues from waste treatment. |
Разница может возникнуть из-за остатков, образующихся после переработки отходов. |