Chris... there's a difference between manic and happy. |
Крис... есть разница между перевозбуждённым и счастливым. |
But I think there's a big difference between quality and quantity. |
Но я думаю, что есть большая разница между количеством и качеством. |
The difference is, Troy... doesn't see the computer. |
Но разница в том, что Трой... не видит компьютер. |
No, there's a difference. |
Нет, тут есть большая разница. |
That's the difference between us - |
В этом и состоит разница между нами. |
Our vast height difference intrigues me. |
Наша разница в росте очень привлекает меня. |
There's a huge difference between knowing where that line is and stepping over it. |
Между тем, чтобы знать, где эта черта, и переступить через неё, есть большая разница. |
The difference is she chose me. |
Разница в том, что она выбрала меня |
Both had an allocation of monies to a Delta Unit, Duster, but there was one small difference. |
Оба выделяли деньги отделению Дельта, Пыльник, но была небольшая разница. |
But felled empires and therein lies all the difference. |
Но великое художество... рушило империи, и в этом вся разница. |
There is a difference between being unreasonable and being angry. |
Существует разница между понятием "неразумный" и "разгневанный". |
Perhaps you can convince yourself that there is scant difference between good and evil, but I know better. |
Ты можешь убеждать себя, что есть ничтожная разница между добрым и плохим, но я знаю лучше. |
But believe me, there's a big difference between wanting to fight and knowing how to win. |
Но поверь мне, есть разница между жаждою обучится драке и выиграть её. |
There is a difference between a hero and a man who's lost his way, miss Ellison... |
Есть разница между героем и человеком, сбившимся с пути, мисс Эллисон... |
The exchange difference is the difference resulting from reporting the same number of units of a foreign currency in the reporting currency at different exchange rates. |
Курсовая разница - разница, возникающая из-за представления в отчетности одного и того же количества единиц иностранной валюты, пересчитанных в валюту отчетности по разным валютным курсам. |
The difference is, you don't want to know about their private life. |
Разница лишь в том, что о их частной жизни вы ничего не хотите знать. |
Although the difference between the internal surface area and the geometric surface area is only a few per cent, the difference is towards the wrong direction. |
Хотя разница между площадью внутренней поверхности и средней геометрической площадью поверхности составляет всего лишь несколько процентов, все же эта разница изменяется в сторону ухудшения. |
For white collar workers in the private sector the unexplained pay difference between women and men is 9.6 per cent on average, while there is hardly any pay difference in the municipal sector. |
Что касается служащих, работающих в частном секторе, то необъяснимая разница в оплате труда между женщинами и мужчинами в среднем составляет 9,6 процента, в то время как в муниципальном секторе практически не существует какой-либо разницы в оплате труда. |
There's a difference, a big difference. |
А это уже большая, огромная разница. |
The difference is about 45 minutes per day, whereas during weekdays the difference drops to half an hour, while during weekends it increases up to an hour. |
Разница составляет 45 минут в день, причем в рабочие дни она уменьшается до 30 минут, а в выходные дни возрастает до 1 часа. |
Some thinkers, for instance, have argued that the difference between fine art and applied art has more to do with the actual function of the object than any clear definitional difference. |
Некоторые мыслители, например, утверждали, что разница между изящными искусствами и декоративно-прикладным состоит, скорее, в действительной функции объекта, чем в какой-либо чёткой разнице в определениях. |
Evidently, such a high difference is determined by objective difference of potentials of the cities; it is also important to notice that, in accordance with the Pareto principle, it is not obligatory to improve all the components of qualitative appraisal of cities. |
Очевидно, что столь высокая разница обусловлена объективными факторами разности потенциалов данных городов, при этом необходимо отметить, что в соответствии с правилом Парето не обязательно улучшать все составляющие качественной оценки городов. |
ECN environments more appropriately use the word difference instead of spread; Difference or (DAB) refers to the difference between the best BID and the best Offer (ASK). |
Для торговли через ECN предпочтительнее использовать термин «разница» (difference, DAB) вместо термина «спред». Под DAB имеется ввиду разница между лучшей ценой ASK (Offer) и лучшей ценой BID. |
Mark Twain said that, The difference between the almost right word and the right word was the difference between the lightning bug and lightning. |
Марк Твен сказал "Разница между правильным и почти правильным словом такая же, как между молнией и мерцанием светлячка". |
So... that's the difference, that's the difference between us and the dinosaurs. |
Так что... в этом и заключается разница между нами и динозаврами. |