Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Difference - Разница"

Примеры: Difference - Разница
What's the difference between a Journey song and a husband? Какая разница между "дорожной песней" и мужем?
Male squid, female squid - what's the difference? Кальмар-самец, кальмар-самка - какая разница?
Butterscotch, vanilla, what's the difference? Ириски, ваниль, в чём разница?
Look, what is the difference between right now and half an hour ago? Слушай, какая разница между сейчас и получасом ранее?
But the difference is that she thought hers had returned, that they were beckoning her. Но разница в том, что она думала о своем возвращении, что они её манили.
What's the difference between being strong Какая разница между "быть сильной"
There's a difference between understanding something in yer mind and really knowing it, deep down. Между тем, чтобы понимать что-то разумом и прочувствовать на своей шкуре, есть разница.
But surely one day can't make all that much difference? Но, безусловно, один день ничего не решает, какая разница?
What difference have I, this is my private life. Какая разница между мной и моей внутренней жизнью?
What's the difference between that and Him not existing at all? Так какая разница между этим и тем, что Он вообще не существует?
And what exactly is the difference between language and communication? И в чём, собственно, разница между речью и общением?
I don't know about you, But I'm predicting that there will be a difference. Не знаю, как ты, но я предсказываю, что будет разница.
Well, the difference is that I believed I loved him. Разница в том, что я верила, что люблю его.
But the minute they begin to see that, really, the difference between UNAMID and AMIS is very small, there will be a problem. Но как только они увидят, что в реальности разница между ЮНАМИД и МАСС является небольшой, то возникнут проблемы.
However, there was a marked difference between a concession contract provided for by law and a simple agreement drawn up by the parties in the light of their needs. Однако существует заметная разница между концессионным договором, предусмотренным законодательством, и простым соглашением, составленным сторонами с учетом их потребностей.
This time factor is also a major cost factor: it makes a big difference if a deminer clears 1 or 100 metres a day. И такой фактор времени является еще и крупным фактором издержек: большая ведь разница, сколько метров в день расчищает сапер - 1 или 100.
The difference in the unemployment rates between the two groups presented in table 9 indicates that discrimination is a component of the job market. Разница в показателях безработицы между двумя группами, показанная в таблице 9, свидетельствует о том, что дискриминация явно присутствует на рынке труда.
In that case, the employee is compensated the difference in wages in accordance with the procedure established in the Health Insurance Act. В этом случае работнице компенсируется разница в оплате труда в соответствии с процедурой, установленной в Законе о медицинском страховании.
The difference between labour force participation among ethnic minority groups and native Dutch people is considerable: 50% and 68% respectively in 2002. Между группами этнических меньшинств и коренными голландцами существует значительная разница в плане их участия на рынке труда: 50% и 68% в 2002 году.
It should be noted here that the difference in the methodology and technology for keeping registers in the various administrative bodies complicates use of this information to the full extent. Здесь хотелось бы отметить, что разница в методологии и технологии ведения регистров в разных административных органах затрудняет использование этой информации в полном масштабе.
She acknowledged that the difference in marriage ages was inappropriate and would need to be addressed in the context of the overall legislative reform. Она признала, что разница в возрастах вступления в брак неприемлема и что этот вопрос должен быть решен в ходе общей законодательной реформы.
The difference between the two rates of growth is principally attributable to the escalation of the costs of medical treatment and increases in the rates of utilization of medical services. Разница между двумя показателями роста объясняется главным образом резким увеличением расходов на медицинское лечение и повышением показателей использования медицинских услуг.
Based on industry practice, OIOS was concerned that this significant difference could indicate that services by the proposed bidder would be of substandard quality. Исходя из отраслевой практики, УСВН выразило озабоченность в связи с тем, что столь существенная разница может свидетельствовать о неприемлемом качестве услуг, предлагаемых этим участником торгов.
Kellogg alleged that the difference between these two figures is USD 13,348,000 which represented its "net unrecovered investment" in the Kuwait projects. По ее утверждению, разница между этими двумя числами, составляющая 13348000 долл. США, представляет собой "чистую сумму невозмещенных инвестиций" в кувейтские проекты.
This difference becomes more marked among women living in the rural areas, whose observed total fertility rate is more than double the desired rate. Эта разница наиболее ощутима в отношении сельских женщин, для которых реальный общий коэффициент рождаемости почти в два раза выше желаемого.