Despite their reduction, the difference remains significant. |
Несмотря на сокращение этого разрыва, разница продолжает оставаться значительной. |
In some subregions (Northern and Southern Africa) this difference was remarkable. |
В некоторых субрегионах (Северная Африка и южная часть Африки) эта разница бросалась в глаза. |
Inequalities gradually decrease; the difference currently represents approximately 20%. |
Это неравенство постепенно уменьшается; в настоящее время разница составляет примерно 20%. |
Besides, the age difference isn't that crazy. |
Кроме того, это не такая уж безумная разница в возрасте. |
Only difference is, mine makes money. |
Единственная лишь разница в том, что мои приносят деньги. |
There's a difference between retiring and getting banned. |
Есть разница между тем, чтобы выйти на пенсию или быть отстраненным. |
Only difference is our war never ends. |
Разница только в том, что наша война никогда не закончиться. |
The difference between us is you didn't. |
Разница между нами в том, что ты этого не сделал. |
And the eight-hour time difference is perfect. |
И разница в 8 часов во времени просто идеальна. |
The difference is you didn't disappear afterwards. |
Разница в том, что ты не исчезаешь после этого. |
The difference is, I mean it. |
Разница в том, что я действительно так сделаю. |
The difference in pensionable age had thus been reduced. |
Таким образом, разница в возрасте выхода на пенсию между мужчинами и женщинами была сокращена. |
The only difference was his subsistence problem. |
Единственная разница в том,... как он решал проблему питания. |
That the difference between believers and nonbelievers. |
В этом вся разница между верующими и теми, кто не верит. |
The only difference was Russians drank vodka and Germans schnapps. |
Единственная разница заключалась в том, что русские пили водку, а немцы шнапс. |
The difference is approximately 43 arc-seconds per century. |
Таким образом, разница составляет около 43' за столетие. |
The difference is, I run my shop. |
Разница в том, что я ещё и управляю своим магазином. |
There's a subtle difference between lonely and alone. |
Есть трудноуловимая разница между "одинокий" и "один". |
Maybe that's the difference between East and West. |
Может быть, в этом и есть разница между Востоком и Западом. |
The only difference is now we can see them. |
Единственная разница в том, что теперь мы можем их видеть. |
The difference between having powers and having precision. |
Разница между тем, чтобы иметь способности и владеть точностью. |
There was a slight age difference. |
Вижу, что была небольшая разница в возрасте. |
The difference is he can have a Jaguar. |
Разница в том, что он может позволить себе Ягуар. |
The difference is I know it. |
Разница в том, что я знаю это. |
The difference is I have faith. |
Разница в том, что у меня есть судьба. |