| One of them explained this is the difference between urban warfare and a limited confrontation. | Один из них пояснил, что в этом заключается разница между городскими боями и противостоянием ограниченного масштаба. |
| The difference between the upper and lower peak bending moments shall not be more than 20 Nm. | Разница между верхним и нижним пиковыми значениями момента изгиба должна составлять не более 20 Нм. |
| Among people whose capacity to work is not impaired, the difference during 2002-2004 was 1.6 percentage points in men's favour. | Среди лиц с полноценной трудоспособностью соответствующая разница в 2002-2004 годах составляла 1,6 процентных пункта в пользу мужчин. |
| The difference between 1237 and 1242 is five. | Разница между этими числами тоже пять. |
| You're looking too expensive - there's all the difference in the world between smart and drug dealer smart. | Вы выглядите слишком респектабельно, во всем мире существует разница между внешним лоском и лощеностью наркодилера. |
| There's a difference between philosophical thought, academia and practical in action. | В этом и есть разница между философскими размышлениями, наукой и практическим применением... реальной работой. |
| The difference is that you never held yourself as some paragon of virtue. | Разница в том, что вы никогда не изображали из себя образцы добродетели. |
| She knows there's a difference between revenge and retribution. | Она знает, что есть разница между местью и возмездием. |
| The difference between once and never is the whole world. | Разница между один раз и никогда - целый мир... |
| That's great, but there's a big difference between being a top high school swimmer and a championship swimmer. | Это здорово, но есть большая разница между лидером по плаванию в старшей школе и чемпионатом пловцов. |
| The only difference is I got lucky. | Разница в том, что мне повезло. |
| Little age difference but that's okay. | Небольшая разница в возрасте, но это ничего. |
| I thought the age difference might be a problem, but it wasn't. | Я думал, что разница в возрасте будет проблемой, но я ошибался. |
| Jack, there is a difference between being cynical and just plain naive. | Джек, есть разница между цинизмом и простой наивностью. |
| The difference is subtle, but I can feel it. | Разница незначительная, но я её чувствую. |
| I didn't know there was a difference. | Я не знал, что есть разница. |
| There is a difference between a calculated risk and senseless slaughter. | Есть разница между рассчитанным риском, и бессмысленной бойней. |
| But the difference is, down there you'd be eaten alive. | Но разница в том, что там вас не сожрут заживо. |
| Well, you know there's a big difference between coaching and playing, though. | Ну, понимаешь, существует большая разница между тренерской работой и игрой. |
| The only difference is I watch and wait. | Разница в том, что... я наблюдаю и жду. |
| The difference is you're keeping the secret even from yourself. | Разница в том, что у тебя есть секреты и от себя. |
| From the first day we met, I have been pretending that our age difference doesn't mean anything. | С первого дня нашей встречи Я притворялась что наша разница в возрасте ничего не значит. |
| This difference of interpretation is inherent in the class struggle. | Эта разница восприятий - неотъемлемая часть классовой борьбы. |
| The only difference I see is that this deal is against your surrogate son. | Единственная разница в том, что нам противостоит твой протеже. |
| You clearly see the difference between yours and mine. | Разница между моим и классом и вашим огромна и очевидна. |