Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Difference - Значение"

Примеры: Difference - Значение
Nevertheless, what you do makes a difference. Тем не менее то, что ты делаешь, имеет значение.
Well managed, that could make an enormous difference. Такое содействие, если оно будет умело организовано, может иметь колоссальное значение.
It makes little difference to me whether you believe it or not. Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет.
But when you want the camera back, then it's a big difference. Но когда вы захотите вернуть камеру - это будет иметь значение.
Not that it would have made a difference. Не то, чтобы это имело какое-то значение.
Not that it makes any difference. Не то, чтобы это имеет значение...
Got an alphabet soup after my name if that makes any difference. Можно прибавить все эти буквы к моему имени, если это имеет значение.
But if it makes a difference, My first impression of him was way off. Если это имеет значение, то мое первое впечатление было далеким от этого.
Sometimes the little details make a big difference. Иногда небольшие детали имеют большое значение.
And I know every second I didn't say anything could've made a difference. И я знаю, каждая секунда моего молчания могла иметь значение.
And I learned that one person can make a huge difference. И я убедилась, усилия одного человека могут иметь критическое значение.
And that can make a big difference. А это уже имеет огромное значение.
We have to make kids understand that their food choices make a big difference. Мы должны обьяснить детям, что их выбор еды имеет большое значение.
Well, if it makes any difference, this is worth some serious extra credit. Ну, если это имеет значение, это стоит серьезной экстра платы.
You can make a big difference for him. Ты можешь иметь большое значение для него.
For thinking it makes a difference who goes first. За то, что решила, что то, кто начнет, имеет значение.
It was our agents, our intelligence, that made the difference. Наши агенты, наша разведка - это имело значение.
While companies cannot and should not attempt to replace government, their support can make a crucial difference. Хотя компании не могут и не должны подменять собой правительства, их поддержка может иметь решающее значение.
The Panel notes that, from the perspective of potential ecological recovery, this is an important difference. Как отмечает Группа, данный аспект имеет немаловажное значение с точки зрения потенциальных возможностей экологического восстановления.
For that reason, I endorse Kishore Mahbubani's remarks, too, about things that make a practical difference. По этой причине я также поддерживаю замечания Кишоре Махбубани относительно мер, имеющих практическое значение.
This makes a significant legal difference, and allows a.s.h to exist despite attempts to close suicide websites. Это имеет существенное значение для легализации и позволяет ASH существовать, несмотря на попытки закрывать веб-сайты о суициде.
According to Larbalestier, this "made a fundamental difference". По словам Ларбалестира, это «имело фундаментальное значение».
You didn't want to hear about the science when it could have made a difference. Вы не желали слышать о науке, пока это еще имело какое-то значение.
It makes a difference in material terms and to other people. Во-первых, это имеет значение в материальном выражении.
But how countries structure their health-care system - and their society - makes a huge difference in terms of outcomes. Но то, как страны строят свои системы здравоохранения - и свое общество - имеет огромное значение с точки зрения результатов.