| The difference is you're not in love with Reddington. | Разница в том, что в Реддингтона ты не влюблена. |
| Down here there's a big difference between the two. | Здесь особенно важна разница между этими словами. |
| Only difference is now it's got a little bit of sand in it. | Единственная разница - теперь в ней немного песка. |
| The difference being, what I did worked. | Разница в том, что сработало то, что сделала я. |
| Only difference is Sophia's got people looking for her. | Разница только в том, что Софию ищут. |
| So the difference was not 13 thousand words, but only 546. | Таким образом, разница не 13.000 слов, а только 546. |
| See... I have forty years, and your daughter has twenty. I understand the difference... | Видите ли, мне 40 лет, а вашей дочери - 20, и я понимаю, что у нас большая разница в возрасте, но несмотря на это... |
| Quit, fired, same difference. | Ушла, уволена - какая разница. |
| Just a little, but... it makes a big difference. | Немного, но... Разница существенная. |
| The difference is... that you got a second chance. | Разница лишь в том, что тебе дали второй шанс. |
| That's the difference, you see. | В этом-то и разница, видишь ли. |
| Doesrt make much difference, my dear... as long as he gets his money's worth. | Какая разница, дорогая пока его деньги имеют стоимость. |
| And this difference between the self and the other focus can be very subtle. | И разница между нахождением в себе и в других может быть очень тонка. |
| A lot of difference between the poor and the rest of us. | Огромная разница между бедными и всеми остальными. |
| But another really important difference is how they get their greater equality. | Другая очень важная разница - как они добиваются большего равенства. |
| Moral ambiguity are televisions shows in which I don't understand the difference between right and wrong. | Моральная неопределенность - это телепередачи, в которых непонятна разница между добром и злом. |
| There's a huge difference between shame and guilt. | Между стыдом и виной большая разница. |
| And the difference is even more pronounced among men, who are expected to live about 11 years longer than their American counterparts. | Разница же среди мужчин еще более значительна, они живут примерно на 11 лет дольше, чем прочие американские мужчины. |
| How to make that difference is surely the most important universal truth that it is possible to know. | В чем эта разница - самая важная истина которую только возможно знать. |
| So the difference is the opportunity cost of using nuclear versus wind, or something else. | Значит, разница - это альтернативные издержки использования ядерной энергетики вместо ветровой и другой. |
| So, this is the difference within Tanzania. | Итак, такова разница в Танзании. |
| The difference between thinking and doing. | Это разница между мыслью и действием. |
| But a huge difference between Afghanistan and Sri Lanka. | Но между Афганистаном и Шри-Ланкой - огромная разница. |
| There's a big difference between being bored and being suffocated. | Это большая разница между скучать и быть притеснённым. |
| You know, there's a difference between being an independent woman and a spinster. | Знаешь, есть разница между независимой женщиной и старой девой. |