There's a difference between "secret" and "secure." |
Есть разница между секретностью и безопасностью. |
The difference between the donor's valuation and market value, if any, is shown in the accounts as excess valuation. |
Разница между оценкой доноров и рыночной стоимостью показана в счетах как "величина завышения". |
If the taxes on pensions are lower than the staff assessment rates, the difference is calculated in terms of a special index for pensioners. |
Если налоги, взимаемые с пенсий, ниже ставок налогообложения персонала, то рассчитывается разница в виде специального индекса для пенсионеров. |
This difference is determined for the various crops and species of animals and it is expressed in European Size Units (ESU). |
Эта разница определяется для различных сельскохозяйственных культур и видов животных и выражается в европейских размерных единицах (ЕРЕ). |
The difference between the high and the low projections for the year 2015 is 720 million, which is approximately the present population of Africa. |
Разница между верхним и нижним расчетными показателями на 2015 году составляет 720 млн. человек, т.е. примерно нынешнюю численность населения Африки. |
This difference in political influence may mean that there is greater resistance in law-making bodies for introducing environmental laws that increase the costs of businesses that pollute. |
Эта разница в политическом влиянии может означать, что законодательные органы в большей мере противостоят принятию природоохранных законов, которые приводят к увеличению издержек предприятий-загрязнителей. |
6 months' difference in salary between D-2 and ASG levels |
Разница между окладом Д-2 и ПГС за 6 месяцев |
As a substance, ozone is the only compound in the troposphere where the difference between actual atmospheric levels and toxic levels is marginal. |
Озон как вещество представляет собой единственное соединение в тропосфере, для которого разница между фактическими атмосферными уровнями и токсическими уровнями является маргинальной. |
The difference between taxes and expenditures implies a "budget surplus", with an adverse impact on aggregate demand and economic growth. |
Разница между суммой налогов и государственных расходов составляет "бюджетный избыток", который негативно сказывается на совокупном спросе и экономическом росте. |
Since then, improvements in mortality have been more rapid in the less developed regions, so that by 1992 that difference had narrowed to 12 years. |
С тех пор снижение уровня смертности более быстрыми темпами происходило в менее развитых регионах, и к 1992 году эта разница сократилась до 12 лет. |
The first observation when interpreting this part of the provision is the fact that the grammatical interpretation of this option leaves little practical difference between the different options. |
При толковании этой части положения первое замечание заключается в том, что если давать грамматическое толкование этого варианта, то между различными вариантами практическая разница будет незначительной. |
It is thus difficult for us to notice whether there is any substantial difference in the extent to which the effects of the sanctions are being mitigated. |
Поэтому нам очень сложно распознать, существует ли какая-либо ощутимая разница в той степени, в которой снижаются негативные последствия санкций. |
If he had understood the Controller correctly, the current difference between commitment authority and assessed amounts was $156 million. |
Если он правильно понял Контролера, нынешняя разница между суммой, предусмотренной санкционированными обязательствами, и суммой начисленных взносов составляет 156 млн. долл. США. |
So what's the difference between a false one and an authentic one? |
А какая разница между поддельной и подлинной? |
There's a big difference between shooting at a bottle and shooting at a person. |
Большая разница - палить по бутылкам и стрелять по людям. |
I'll tell you the difference, |
Разница в том, что вы солгали. |
In 1990-1995, they range from 2.8 in the Caribbean to 3.5 in Central America, a difference of less than one birth per woman. |
В 1990-1995 годах они составляли от 2,8 в Карибском бассейне до 3,5 в Центральной Америке, то есть разница равна менее одному рождению на одну женщину. |
The difference of 720 million people in the short span of 20 years exceeds the current population of the African continent. |
Разница между нижней и верхней величиной прогнозируемых показателей на такой короткий период, как 20 лет, составляющая 720 млн. человек, превышает нынешнюю численность населения африканского континента. |
The difference is that this time we have 50 years of experience to illuminate our endeavours and to sharpen our perspective of the future. |
Вся разница заключается в том, что сейчас мы имеем за плечами 50 лет опыта для того, чтобы пролить свет на наши усилия и отточить наше видение будущего. |
Does this make such a difference? |
Разве это такая уж большая разница? |
But the difference now, Marnie, is that you'll be pushing, and Doctor will be pulling. |
Разница в том, Марни, что теперь ты толкаешь, а доктор тянет. |
The difference is she's bringing life into the world, and you suck it out. |
Разница в том, что она приносит жизнь в этот мир, а ты его портишь. |
What's the difference between a vacuum cleaner and a lawyer on a motorcycle? |
В чем разница между пылесосом и юристом на мотоцикле? |
What's the difference between Erich Honecker and a telephone? |
Какая разница между Эрихом Хонеккером и телефоном? |
And everybody here knows I've made my fair share of mistakes, but there is a very big difference between a sin and a mistake. |
И все тут знают, что я допустил кучу ошибок, но между грехом и ошибкой есть огромная разница. |