Примеры в контексте "Delegation - Страны"

Примеры: Delegation - Страны
In his delegation's view, the Committee should refer the matter to the International Law Commission for the preparation of draft articles. По мнению делегации страны оратора, Комитет должен передать вопрос на рассмотрение Комиссии по международному праву для подготовки проекта статей.
Her delegation also urged States to cooperate with each other and with the Organization whenever allegations of serious crimes were revealed. Делегация страны оратора призывает также государства сотрудничать друг с другом и с Организацией Объединенных Наций всякий раз, когда появляются обвинения в тяжких преступлениях.
His delegation believed that prevention was key and therefore also welcomed the practical measures taken to strengthen training on United Nations standards of conduct. Делегация страны оратора полагает, что ключевой задачей является предотвращение, и в связи с этим также приветствует принятые практические меры по углубленному обучению нормам поведения Организации Объединенных Наций.
His delegation remained of the view that the development of an international convention on the issue was not necessary. Делегация страны оратора продолжает придерживаться мнения об отсутствии необходимости разработки международной конвенции.
His delegation appreciated the efforts of the International Law Commission to codify a framework for the rule of law. Делегация страны оратора высоко оценивает усилия Комиссии по международному праву по кодификации рамочной основы для верховенства права.
However, her delegation was confident that the issues would be resolved through practice. Вместе с тем делегация страны оратора уверена в том, что в ходе практической работы эти вопросы будут решены.
Her delegation was also concerned about duplication of work. Делегация страны оратора также обеспокоена дублированием работы.
His delegation was a strong supporter of UNCITRAL and its current work programmes. Делегация страны оратора полностью поддерживает ЮНСИТРАЛ и ее нынешнюю программу работы.
His delegation favoured greater integration of such tools into the Commission's day-to-day activities. Делегация страны оратора выступает за более широкое применение таких инструментов в повседневной работе Комиссии.
The delegation added that the Constitution provided for the death penalty in the most exceptional cases. Делегация добавила, что Конституция страны предусматривает применение смертной казни в самых исключительных случаях.
Ghana welcomed the delegation of San Marino and applauded the country's dedication to the UPR process. Гана приветствовала делегацию Сан-Марино и высоко оценила готовность страны к активной работе в рамках процесса УПО.
Her delegation appealed to the international community to shoulder its share of the burden. Делегация страны обращается к международному сообществу с просьбой принять участие в обеспечении их нужд.
His delegation urged the Committee to work to achieve the consensus adoption of a draft resolution updating General Assembly resolution 67/146. Делегация страны призывает Комитет работать над достижением консенсуса по проекту резолюции для внесения изменений в резолюцию 67/146 Генеральной Ассамблеи.
Her delegation also welcomed his commitment to the issue of abolition of the death penalty and to LGBT rights. Делегация страны оратора также приветствует его приверженность деятельности в целях отмены смертной казни и по вопросу прав ЛГБТ.
Her delegation did not understand why the Special Rapporteur had limited the geographical scope of her report. Делегация страны оратора не понимает, почему Специальный докладчик ограничила географическую сферу охвата своего доклада.
Her delegation wondered what recommendations could be made regarding the problem of the hierarchy of violence. Делегация страны оратора хотела бы узнать, какие рекомендации можно получить относительно проблемы иерархического подхода к насилию.
Her delegation wondered what the most pressing gaps were, and where potential existed for more closely aligned cooperation between the various United Nations entities. Делегация страны оратора хотела бы узнать, какие пробелы носят наиболее острый характер и какие потенциальные возможности существуют для более тесного и согласованного сотрудничества между различными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Her delegation also suggested that in her next report the Special Rapporteur should include an analysis of the impact of violent extremism on women. Делегация страны оратора также предлагает включить в текст следующего доклада Специального докладчика анализ последствий воинствующего экстремизма для женщин.
His delegation condemned the discriminatory policies towards migrants carried out by certain States who viewed foreigners as a threat to their national unity. Делегация страны оратора осуждает дискриминационную политику в отношении мигрантов, проводимую определенными государствами, которые рассматривают иностранцев как угрозу их национальному единству.
Her delegation likewise urged all Member States to contribute to the effective implementation of the International Decade for People of African Descent. Делегация страны оратора также настоятельно призывает государства-члены содействовать эффективному проведению Международного десятилетия лиц африканского происхождения.
Her delegation rejected unilateral attempts to undermine the self-determination of peoples under foreign occupation based on narrow interpretations of that right. Делегация страны оратора отвергает односторонние попытки выхолостить понятие самоопределения народов, находящихся под иностранной оккупацией, основанные на узком толковании данного права.
Her delegation would have liked paragraph 4 to have been more comprehensive and evidence-based. Делегация ее страны желала бы придать пункту 4 более всесторонний и научно обоснованный характер.
Pushing through the draft resolution would only further politicize and complicate that matter, hence his delegation's decision to vote against it. Протаскивание проекта резолюции только еще больше политизирует и усложнит вопрос, отсюда решение делегации страны оратора голосовать против него.
His delegation had sponsored the amendment and regretted its rejection; it would vote against the draft resolution. Делегация страны оратора присоединилась к числу авторов поправки и сожалеет по поводу ее отклонения; она будет голосовать против проекта резолюции.
His delegation stood ready to work with the international community to further advance peace, stability and development in Myanmar. Делегация страны оратора готова сотрудничать с международным сообществом в целях дальнейшего продвижения мира, стабильности и развития в Мьянме.