Примеры в контексте "Delegation - Страны"

Примеры: Delegation - Страны
His delegation appreciated the wide range and scope of activities carried out by the secretariat during the International Year of Deserts and Desertification. Делегация страны оратора высоко оценивает разнообразный характер и масштабы деятельности, осуществляемой секретариатом в ходе Международного года пустынь и опустынивания.
His delegation approved of the secretariat's review of the implementation of the Convention in Latin America. Делегация страны оратора одобряет проведенный секретариатом обзор хода осуществления Конвенции в Латинской Америке.
His delegation concurred that data and statistical practices should be standardized in order to improve the quality of data on operational activities. Делегация его страны выражает согласие с тем, что следует стандартизировать данные и статистические методы в целях повышения качества данных об оперативной деятельности.
His delegation believed in the vital importance of the United Nations as the centre of a multilateral system. Делегация страны оратора верит в жизненно важное значение Организации Объединенных Наций как центра многосторонней системы.
His delegation urged the international community to continue to address the issue of desertification, which undermined the development potential of the developing world. Делегация его страны призывает международное сообщество продолжать решение проблемы опустынивания, подрывающей возможности развития, которые имеются у развивающихся стран.
One area on which his delegation planned to focus in the coming months was water and sanitation. Одной из областей, на которой делегация его страны намерена сосредоточить свое внимание в предстоящие месяцы, является водоснабжение и санитария.
In his delegation's opinion, responsibility for implementation of the Monterrey Consensus had been unevenly divided among Member States and the international financial institutions. По мнению делегации его страны, ответственность за осуществление Монтеррейского консенсуса распределилась между государствами-членами и международными финансовыми институтами неравномерно.
His delegation called on the developed countries to take decisive and immediate action to increase aid flows. Делегация страны, которую представляет оратор, призывает развитые страны незамедлительно принять решительные меры по увеличению потоков помощи.
His delegation looked forward to receiving the report of the panel established by the Secretary-General to examine that matter. Делегация его страны надеется получить доклад группы экспертов, учрежденной Генеральным секретарем для изучения данного вопроса.
However, his delegation remained concerned about any resolutions or language regarding an increase in the frequency of natural hazards. Тем не менее у делегации его страны по-прежнему вызывают обеспокоенность любые резолюции или формулировки, касающиеся увеличения частоты опасных природных явлений.
His delegation had hoped that the resolution would encourage progress on the Doha Development Agenda. Делегация его страны надеялась, что резолюция будет стимулировать прогресс в отношении Дохинской повестки дня в области развития.
His delegation called for the immediate resumption of the negotiations. Делегация его страны призывает к немедленному возобновлению переговоров.
His delegation viewed with concern the increasing net outward transfers of financial resources from developing countries to developed countries. Делегация страны оратора с беспокойством отмечает рост чистого оттока финансовых ресурсов из развивающихся стран в развитые.
Allow me to reiterate to the President the full support of my country and of the Haitian delegation in discharging her lofty tasks. Позвольте мне подтвердить Председателю полную поддержку моей страны и гаитянской делегации в ходе ее выполнения своих благородных задач.
Mr. Eriksen said his delegation preferred that the final text of the draft articles should take the form of a convention. Г-н Эриксен говорит, что делегация его страны предпочла бы, чтобы окончательный текст проектов статей принял форму конвенции.
Concerning the issue of immunity for proceedings relating to contracts of employment, his delegation recognized that lower-level employees might be involved in sovereign activities. Касательно вопроса об иммунитете от разбирательств в отношении трудовых договоров делегация его страны признает, что работники более низкого уровня могут быть причастны к осуществлению деятельности суверенного характера.
Generally, the country delegation consists of from four-to-five specialists led by the relevant Minister or Deputy Minister. Обычно делегация страны состоит из четырех-пяти специалистов, возглавляемых соответствующим министром или заместителем министра.
A full day of discussions will be scheduled between a delegation of the reviewed Country and the EPR Expert Group. На дискуссию между делегацией страны проведения обзора и Группой экспертов по ОРЭД отводится полный рабочий день.
In conclusion, my delegation urges the international community, particularly the developed countries, to do more for Africa. В заключение моя делегация настоятельно призывает международное сообщество, особенно развитые страны, активизировать работу в интересах Африки.
In conclusion, her delegation appealed to all countries to ratify the optional protocols to the Convention, which were valuable tools for protecting children. В заключение ее делегация призывает все страны ратифицировать факультативные протоколы к Конвенции, которые являются ценными инструментами защиты детей.
His delegation also wished to bring to the attention of the Committee the unilateral abuse of the Charter by a certain country. Делегация его страны также желает обратить внимание Комитета на злоупотребление Уставом одной из стран в одностороннем порядке.
In his delegation's view, the Special Committee's agenda was overloaded. По мнению делегации его страны, повестка дня Специального комитета перегружена.
Mr. Mannan expressed his delegation's condolences for the previous day's incident in Georgia. Г-н Маннан выражает соболезнования делегации его страны в связи с вчерашним инцидентом в Грузии.
His delegation thought that the proposal empowering the Secretary-General to issue a declaration to trigger the protection mechanism was helpful. Делегация его страны считает полезным предложение о том, чтобы наделить Генерального секретаря правом выступать с заявлениями о приведении в действие механизма защиты.
The delegation of the Russian Federation informed the meeting that a representative of its country was a candidate for the Steering Group. Делегация Российской Федерации предложила кандидатуру представителя своей страны для включения в состав Руководящей группы.