Примеры в контексте "Delegation - Страны"

Примеры: Delegation - Страны
Her delegation hoped that any outstanding issues would be resolved and the paper published soon. Делегация страны оратора надеется, что остающиеся вопросы будут решены, а документ вскоре опубликован.
The delegation admitted that, occasionally, resource competition, particularly in the lowlands of the country, had triggered communal tension and conflicts. Делегация признала, что временами конкуренция за ограниченные ресурсы приводит к общинным трениям и конфликтам, особенно в низменных районах страны.
His delegation fully supported the participation of the United Nations in the G-20 summit process. Делегация его страны полностью поддерживает участие Организации Объединенных Наций в саммитах Группы двадцати.
His delegation likewise attached importance to incorporating a mechanism to deal with sovereign insolvency and prevent debt overhang within the international financial system. Делегация его страны также придает большое значение созданию механизма для решения проблемы неплатежеспособности государств и предотвращения образования «долгового навеса» в международной финансовой системе.
Lastly, his delegation reaffirmed its commitments under the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. В заключение оратор говорит, что делегация его страны подтверждает свои обязательства в рамках Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации о финансировании развития.
His delegation opposed the attempts to interfere with his country's internal affairs and domestic political processes. Делегация Мьянмы выступает против попыток вмешательства во внутренние дела страны и внутренние политические процессы.
Her delegation urged the international community to support the African Group's draft resolution to ban that practice worldwide. Делегация страны настоятельно призывает международное сообщество поддержать проект резолюции Группы африканских государств о запрете указанной практики во всем мире.
His delegation appreciated the efforts made by the Scientific Committee and its secretariat. Делегация его страны высоко оценивает усилия Научного комитета и его секретариата.
In that connection, his delegation failed to understand the basis for the Secretariat's opinion that its own reports established legislative mandates. В этой связи делегация его страны не понимает, на чем основывается мнение Секретариата о том, что его собственные доклады учреждают законодательные мандаты.
His delegation opposed any use of force outside the provisions of the Charter of the United Nations. Делегация его страны выступает против любого применения силы, выходящего за рамки Устава Организации Объединенных Наций.
Her delegation nonetheless shared the concerns that had been expressed regarding the logical frameworks of special political missions. Тем не менее, делегация ее страны разделяет обеспокоенность, выраженную в отношении логических схем для специальных политических миссий.
His delegation saw merit in the Secretary-General's proposal to develop a standardized funding model for pre-approval by the General Assembly. Делегация страны оратора отмечает положительные моменты в предложении Генерального секретаря о разработке стандартизированной модели финансирования для предварительного одобрения Генеральной Ассамблеей.
His delegation wished to address those matters during the deliberations on cross-cutting issues and on each budget proposal. Делегация его страны хотела бы рассмотреть эти проблемы в ходе обсуждений сквозных вопросов и по каждому предложению бюджета.
His delegation noted with appreciation the decision to increase levels of compensation for all categories of uniformed personnel. Делегация его страны с удовлетворением отмечает решение об увеличении размера вознаграждения для всех категорий персонала в форме.
His delegation would welcome the inclusion in future OIOS annual reports of an analysis of the changes in categories of risk within the Secretariat. Делегация его страны будет приветствовать включение в будущие ежегодные доклады УСВН анализа изменений в категориях рисков внутри Секретариата.
His delegation had been concerned by the state of investigative capacity within OIOS since the termination of the Procurement Task Force. Делегация его страны обеспокоена состоянием потенциала по расследованию в рамках УСВН после прекращения работы Целевой группы по расследованиям в отношении закупочной деятельности.
The delegation believed that Saint Kitts and Nevis had shown the world on many fronts that its people were resilient. Делегация страны считает, что Сент-Китс и Невис во многих отношениях продемонстрировали миру жизнеспособность своего народа.
The delegation indicated that Suriname had given great priority to building new schools in the interior. Делегация заявила, что Суринам уделяет первостепенное внимание строительству новых школ во внутренних районах страны.
The delegation noted that the judicial system in the country was robust, independent and active. Делегация отметила, что судебная система страны является надежной, независимой и эффективной.
Chile hopes to be able to work with the Libyan delegation in Geneva, as we are both members of the Human Rights Council. Чили надеется на сотрудничество с ливийской делегацией в Женеве, поскольку обе наши страны являются членами Совета по правам человека.
His delegation also commended the International Maritime Organization for developing legal instruments and related training programmes and guidance materials. Делегация его страны также отдает должное Международной морской организации за разработку правовых документов и связанных с ними программ подготовки и методических материалов.
His delegation also believed that strengthened international and regional cooperation was paramount for the continued implementation of Security Council resolution 1373 (2001). Делегация его страны также полагает, что укрепление международного и регионального сотрудничества имеет решающее значение в деле дальнейшего осуществления резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности.
Her delegation urged donor countries to maintain their contributions to the extent possible. Делегация ее страны настоятельно призывает страны-доноры продолжать по возможности делать взносы.
However, his delegation saw merit in the United States proposal. И все же делегация страны оратора считает предложение Соединенных Штатов ценным.
Her delegation had concerns about the timing of work and understood that the study would be carried out subject to the available resources. Делегация ее страны высказала обеспокоенность в связи с графиком работы и предположила, что проведение исследования будет зависеть от наличия ресурсов.