His delegation called on the international community to provide those resources in support of developing countries. |
Его делегация призывает международное сообщество поддержать развивающиеся страны, предоставив им необходимые ресурсы. |
An ECOWAS delegation visited potential donor countries in September to raise resources for ECOMOG. |
В сентябре делегация ЭКОВАС посетила страны, являющиеся потенциальными донорами, с целью мобилизации ресурсов для ЭКОМОГ. |
It was his understanding that the host country delegation was still discussing the matter with the City authorities. |
Насколько ему известно, делегация страны пребывания продолжает обсуждать этот вопрос с городскими властями. |
The host country delegation was encouraged by the responses and was deeply interested in the data. |
Делегация страны пребывания была удовлетворена ответами и проявила большой интерес к полученным данным. |
The host country delegation would seek to obtain copies of the responses and see how that could help to address the problem. |
Делегация страны пребывания постарается получить копии ответов и решить, как их можно использовать для урегулирования проблемы. |
Headed the delegation of Panama to the Ministerial Meeting on Methodology of the Non-Aligned Movement. |
Также являлся главой делегации своей страны на совещании министров по методологии Движения неприсоединения. |
A delegation said that the Indonesia country programme clearly reflected the situation and the priorities of that country. |
Одна из делегаций отметила, что в страновой программе для Индонезии четко отражены положение и приоритеты этой страны. |
One delegation informed the Committee that it had developed a programme to collect information and training requirements of institutions of its country. |
Одна из делегаций информировала Комитет о том, что в ее стране разработана программа сбора информации о потребностях учреждений страны в области профессиональной подготовки. |
My delegation calls upon developed countries to provide developing countries with the necessary access to biotechnologies to promote and facilitate sustainable economic growth. |
Моя делегация призывает все развитые страны предоставить развивающимся странам необходимый доступ к биотехнологии с тем, чтобы содействовать устойчивому экономическому росту и облегчить его. |
The delegation of Mali exhorts all countries to strive towards this ideal. |
Делегация Мали призывает все страны стремиться к достижению этой цели. |
My delegation hopes that the countries that have reservations on this matter will reconsider their position to accommodate the new international reality. |
Моя делегация надеется на то, что страны, у которых есть замечания по данному вопросу, пересмотрят свою позицию с учетом новой международной обстановки. |
The Indian delegation to the Conference was led by the Lieutenant-Governor of the Andaman and Nicobar Islands, an island territory of my country. |
Индийскую делегацию на Конференцию возглавлял губернатор провинции Андаманских и Никобарских островов, островной территории моей страны. |
My delegation would note, however, that as a general rule developing countries have a preference for multilateral assistance over direct bilateral assistance. |
Наша делегация отмечает, однако, что, как правило, развивающиеся страны предпочитают многостороннюю помощь прямой двусторонней помощи. |
Since then, the staff of the ICRC delegation has increased to about 65 persons who are active throughout the country. |
После этого состав делегации МККК был увеличен до примерно 65 человек, активно действующих во всех регионах страны. |
To the delegation of that country that embodies the hopes of an entire continent, I would like to extend a warm, fraternal welcome. |
Я хотел бы передать теплое, братское приветствие делегации этой страны, которая олицетворяет надежды целого континента. |
The presence at this session of an ad hoc delegation from my country is based on three special considerations. |
Присутствие на этой сессии специальной делегации моей страны вызвано тремя особыми соображениями. |
My delegation believes that developing countries, lacking advanced technology, must not be kept isolated from information and knowledge on outer space. |
По мнению моей делегации, развивающиеся страны, не обладающие современной технологией, не должны лишаться возможностей доступа к информации и данным, относящимся к области космического пространства. |
My delegation takes this opportunity to thank all the countries and organizations involved in these operations. |
Моя делегация пользуется этой возможностью, чтобы поблагодарить все страны и организации, принимающие участие в этих операциях. |
This is my delegation's most fervent hope. |
Это является самой сокровенной надеждой делегации моей страны. |
None the less, the proposals contained in the Secretary-General's report to this session are welcomed by my country's delegation. |
Тем не менее делегация моей страны приветствует предложения, содержащиеся в докладе Генерального секретаря этой сессии. |
In the view of his delegation the least developed countries should be exempt from having to pay additional contributions. |
По мнению его делегации, наименее развитые страны можно было бы освободить от уплаты дополнительных взносов. |
Thirdly, her delegation set great store by the protection of the environment. |
В-третьих, делегация ее страны придает большое значение охране окружающей среды. |
In that connection, his delegation expressed gratitude to the members of the Security Council on behalf of the people and Government of Kuwait. |
В связи с этим делегация Кувейта от имени народа и правительства страны выражает признательность членам Совета Безопасности. |
Ms. SAEKI (Japan) said that her delegation, too, was concerned about the reimbursement of troop-contributing Governments. |
Г-жа САЕКИ (Япония) говорит, что делегация ее страны также обеспокоена вопросом о возмещении расходов правительствам стран, предоставляющих войска. |
His delegation was responsible for introducing it because he was the Chairman of the Conference. |
Делегации Фиджи поручено представить этот проект на рассмотрение, поскольку председатель Конференции был представителем этой страны. |