Примеры в контексте "Delegation - Страны"

Примеры: Delegation - Страны
One delegation requested UNFPA to consult its national authorities on harmonizing data. Одна из делегаций обратилась к ЮНФПА с просьбой оказать соответствующим органам ее страны консультационную помощь по вопросам унификации данных.
The delegation addressed questions related to its work to combat discrimination. ЗЗ. Делегация ответила на вопросы, касающиеся действий страны по борьбе с дискриминацией.
His delegation would provide feedback to improve the tool. Делегация его страны представит свои отзывы, с тем чтобы улучшить работу сервиса.
His delegation also had reservations about paragraph 28. Делегация его страны выражает также сомнения по поводу пункта 28.
Her delegation agreed with previous speakers that the matter should be closed. Делегация страны оратора согласна с предыдущими ораторами в том, что этот вопрос должен быть закрыт.
The delegation also visited ongoing peacebuilding projects throughout the country. Делегация также ознакомилась на местах с проектами в области миростроительства, осуществляемыми во всех районах страны.
Almost every delegation authorized by government to represent the country includes women members. Практически все делегации, направляемые правительством для представления страны на международном уровне, имеют в своем составе женщин.
The delegation also informed the Committee of some useful steps introduced to guarantee public calm and promote development in the country. Делегация также проинформировала Комитет о полезных мерах, которые были приняты для обеспечения спокойствия населения и содействия развитию страны.
During the current session of the preparatory committee, her delegation would seek views on how best to strengthen governance and accountability. В ходе нынешней сессии Подготовительного комитета делегация страны оратора хотела бы услышать предложения о наилучших способах усиления руководства и подотчетности.
His delegation was concerned at recent IMF reports that public revenue management had been disrupted prior to the municipal elections. У делегации страны оратора вызывают обеспокоенность поступающие из МВФ сообщения о том, что перед муниципальными выборами было нарушено управление государственными доходами.
He asked the delegation to comment on reports that foreign workers were often expelled on the basis of administrative decisions, without judicial review. Он просит делегацию прокомментировать сообщение о том, что иностранных рабочих часто высылают из страны на основе принятия административных решений без рассмотрения их дел в суде.
The delegation of Norway also announced that country's recent decision to contribute approximately $100,000 to the Voluntary Trust Fund. Делегация Норвегии объявила также о недавнем решении ее страны внести в Целевой фонд добровольных взносов порядка 100000 долл. США.
His delegation called on all of Africa's partners to support the implementation of the subregional initiative. Делегация страны призывает всех партнеров Африки оказать поддержку в осуществлении этой субрегиональной инициативы.
His delegation hoped that 2014 would see the establishment of a technology facilitation mechanism. Делегация страны надеется, что в 2014 году будет создан механизм содействия передаче и распространению технологий.
Her delegation fully supported the establishment of a working relationship between the Eurasian Economic Commission and UNCTAD. Делегация страны оратора полностью поддерживает установление рабочих отношений между Евразийской экономической комиссией и ЮНКТАД.
Her delegation was disappointed that the Committee had once again chosen to take a detour from its important work. Делегация страны оратора разочарована тем, что Комитет вновь предпочел отклониться от основного русла своей важной работы.
He expressed his delegation's continued support for the Group of 77 and China initiative regarding negotiations on a legal regulatory framework for debt restructuring. Оратор выражает неизменную поддержку делегацией его страны инициативы Группы 77 и Китая, касающейся переговоров о нормативно-правовой базе реструктуризации задолженности.
His delegation hoped that those countries which had not supported the draft resolution would come to appreciate its importance. Делегация страны оратора выражает надежду, что те страны, которые не поддержали этот проект резолюции, оценят его важность.
His delegation was grateful to international creditors for cancelling nearly half of Myanmar's total debt. Делегация Мьянмы выражает признательность международным кредиторам за списание почти половины общего долга страны.
His delegation rejected intervention in the domestic affairs of any State for political motives under the pretext of defending human rights. Делегация его страны отвергает вмешательство во внутренние дела любого государства по политическим мотивам под предлогом защиты прав человека.
One delegation stated that his country would support the establishment of a non-earmarked multi-donor trust fund to finance UNCTAD's technical cooperation activities. Одна делегация заявила о том, что правительство ее страны окажет поддержку созданию финансируемого несколькими донорами нецелевого доверительного фонда, предназначенного для финансовой поддержки деятельности ЮНКТАД по линии технического сотрудничества.
Her delegation looked forward to addressing that issue at the High-level Dialogue. Делегация ее страны выражает надежду на рассмотрение этого вопроса в рамках диалога высокого уровня.
In that regard, his delegation stressed the need for continued support for their efforts to build their productive capacities and increase employment. В связи с этим делегация страны оратора обращает особое внимание на необходимость постоянной поддержки их усилий по наращиванию своего производственного потенциала и повышению уровня занятости населения.
The delegation stated that the Government had made those strides despite its small and vulnerable economy. Делегация заявила, что правительство предприняло эти большие шаги, несмотря на малые размеры и уязвимость экономики страны.
Spain welcomed the delegation of the Bahamas and appreciated the participation of the country in the current process. Испания поприветствовала делегацию Багамских Островов и высоко оценила участие страны в текущем процессе.