Примеры в контексте "Delegation - Страны"

Примеры: Delegation - Страны
Accordingly, her delegation supported alternative A for draft article 2, paragraph 2. Поэтому делегация ее страны поддержала вариант А пункта 2 проекта статьи 2.
His delegation hoped that further progress would lead to a prompt and successful conclusion of the work on the topic. Делегация его страны выражает надежду, что дальнейший прогресс приведет к оперативному и успешному завершению работы над этой темой.
On the issue of State enterprises, her delegation supported revised alternative A for article 10, paragraph 3. По вопросу о государственных предприятиях делегация ее страны поддерживает пересмотренный вариант А пункта 3 статьи 10.
His delegation called upon those States that had not already done so to ratify the Convention as a matter of priority. Его делегация призывает те страны, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию в первоочередном порядке.
In his delegation's view, it was desirable, but State practice was not very consistent in that regard. По мнению делегации его страны, это желательно, однако практика государств в этом отношении не является очень последовательной.
His delegation considered that a narrow definition of objections to reservations had several advantages. Делегация его страны считает, что узкое определение возражений против оговорок имеет несколько преимуществ.
His delegation also awaited with interest the results of the "Convention Plus" initiative. Кроме того, делегация его страны с интересом ожидает результатов осуществления инициативы "Конвенция плюс".
His delegation endorsed the conclusion of the Advisory Committee regarding expenditure on public information activities for the Second World Assembly on Ageing. Делегация его страны поддерживает вывод Консультативного комитета относительно выделения средств на деятельность по информированию общественности в связи со второй Всемирной ассамблеей по проблемам старения.
His delegation would work constructively with the Bureau in order to achieve that goal. Делегация его страны готова конструктивно сотрудничать с Бюро в интересах достижения этой цели.
Her delegation believed that the medium-term plan should be the Organization's main guiding instrument. Делегация ее страны считает, что среднесрочный план должен быть основным руководящим инструментом Организации.
His delegation believed in the merit of retaining the current methodology and applying it in determining the new scale for 2004-2006. Делегация его страны считает целесообразными сохранение действующей методологии и применение ее для построения новой шкалы на 2004 - 2006 годы.
His delegation would prefer it to put forward concrete proposals rather than to continue to describe the situation as bleak. Делегация его страны предпочла бы услышать от него конкретные предложения по ее решению, нежели повторное описание тупиковой ситуации.
His delegation appealed for logic and dialogue to prevail in the discussions on conference services. Делегация его страны призывает к тому, чтобы при обсуждении вопросов конференционных служб преобладали логика и диалог.
His delegation hoped that the representative of the Secretary-General would give the report the prompt attention it deserved. Делегация его страны выражает надежду, что представитель Генерального секретаря незамедлительно уделит докладу должное внимание.
Her delegation had hoped that the Committee would complete its consideration of item 125 by the end of the week. Делегация ее страны полагала, что Комитету удастся завершить рассмотрение пункта 125 повестки дня до конца недели.
Draft article 3 met with the full approval of his delegation. Что касается проекта статьи З, то оратор выражает полное согласие своей страны с ее редакцией.
His delegation was ready to contribute vigorously towards meeting the many challenges that lay ahead. Делегация его страны будет энергично способствовать решению многочисленных проблем, с которыми столкнется Суд.
Her delegation supported alternative B for article 10, paragraph 3, relating to commercial transactions involving a State enterprise. Делегация ее страны поддерживает вариант В пункта 3 статьи 10 в отношении коммерческих сделок с участием государственного предприятия.
However, her delegation wished to make a number of observations on the outstanding issues relating to the draft article before the Committee. Однако делегация ее страны хотела бы сделать ряд замечаний по нерешенным вопросам, касающимся проектов статей, рассматриваемых Комитетом.
One delegation mentioned that many countries were developing spatial data infrastructure in order to improve access, sharing and integration of spatial data and services. Одна делегация упомянула, что многие страны развивают инфраструктуру пространственных данных в целях расширения доступа к пространственным данным и услугам, а также для обмена ими и их интеграции.
Her delegation would like to know why the report did not deal with that issue. Делегация страны оратора хотела бы знать, почему в докладе не отражена эта проблема.
His delegation fully endorsed the concept that ageing must be considered in national development and poverty eradication strategies. Делегация страны оратора полностью согласна с мнением, что старение должно учитываться в стратегиях национального развития и искоренения бедности.
Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased. По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи.
Another delegation described its efforts, as a new resettlement country, aimed at finding durable solutions for refugees of various nationalities. Другая делегация рассказала об усилиях ее страны как новой страны переселения, направленных на изыскание долговременных решений проблем беженцев различных национальностей.
One delegation called for continued international humanitarian assistance in Azerbaijan as the presence of displaced persons influenced the country's reconstruction process. Одна делегация призвала и далее оказывать международную гуманитарную помощь в Азербайджане, поскольку присутствие перемещенных лиц здесь сказывается на процессе восстановления страны.