Примеры в контексте "Delegation - Страны"

Примеры: Delegation - Страны
A Council of Europe delegation is at present in Belgrade to discuss future relations and possible assistance programmes with the new leadership. В настоящее время делегация Совета Европы находится в Белграде для обсуждения с новым руководством страны будущих отношений и возможных программ оказания помощи.
His delegation urged the Committee to reject the proposal. Делегация его страны настоятельно призывает Комитет отклонить данное предложение.
My delegation recognizes that even developed and industrialized countries have faced many difficulties in implementing the Cairo Programme of Action. Моя делегация признает, что даже развитые и индустриальные страны сталкиваются с многочисленными трудностями при осуществлении каирской Программы действий.
The delegation would shortly be appearing before Congress, confident that the legislature would be receptive to change. Вскоре делегация предстанет перед конгрессом, и мы уверены в том, что законодательный орган страны согласится с необходимостью изменений.
The delegation could also describe specific safeguards and measures taken to prevent torture or cruel treatment during interrogation. Делегация страны могла бы также описать конкретные гарантии и меры, принимаемые с целью предотвращения пыток и жестокого обращения в ходе допросов.
His delegation looked forward to continuing an active dialogue with the Committee and would communicate any information requested. Делегация его страны надеется на продолжение активного диалога с Комитетом и представит всю запрошенную им информацию.
Her delegation favoured internal dialogue in order to resolve the question through peaceful means. Делегация ее страны выступает за внутренний диалог в целях урегулирования этого вопроса мирными средствами.
Mr. Petrella (Argentina) stressed the importance which his delegation attached to indigenous issues. Г-н ПЕТРЕЛЬЯ (Аргентина) подчеркивает, что делегация его страны придает важное значение вопросам коренных народов.
Accordingly, his delegation regretted the reduction of the peacekeeping operations budget and urged countries to show political will by providing the necessary resources. В этой связи Мозамбик с сожалением отмечает, что бюджет операций по поддержанию мира сократился, и настоятельно призывает страны продемонстрировать политическую волю, выделив необходимые ресурсы.
His delegation was absolutely opposed to anything that might compromise the country's territorial integrity. Сирийская Арабская Республика решительно выступает против всего того, что может подорвать территориальную целостность страны.
Her delegation believed that the host country's participation in the Committee's deliberations and decisions was essential. Куба дает высокую оценку участию страны пребывания в работе и процессе принятия решений в рамках Комитета.
She asked how that consultation had taken place, since her delegation had not been consulted. Ее делегации хотелось бы знать, как проводились эти консультации, так как с делегацией ее страны не консультировались.
His delegation was aware that the positions of delegations differed on the points he had highlighted. ЗЗ. Делегация Пакистана понимает, что разные страны занимают различные позиции по указанным вопросам.
The delegate from the United Kingdom emphasized his delegation's wish to simplify processes. ЗЗ. Делегат из Соединенного Королевства подчеркнул стремление делегации его страны к упрощению процедур.
His delegation would shortly publish work undertaken in the UK that was very relevant to these goals and to managing the virtual enterprise. Делегация его страны вскоре опубликует материалы о работе, проделанной в Соединенном Королевстве, которая очень актуальна для выполнения стоящих задач и управления виртуальными предприятиями.
It would have been better if due time and considerable attention had been given to the preoccupations and doubts raised by my delegation. Было бы лучше, если бы было уделено надлежащее время и значительное внимание опасениям и сомнениям, высказанным делегацией моей страны.
Second, Mr. Chairman, is the question of transparency, which has also been previously raised by my delegation. Вторым, г-н Председатель, является вопрос о транспарентности, который также ранее ставился делегацией моей страны.
For these reasons, my delegation believes that it is morally correct for developed countries to fulfil their obligations. По этим причинам моя делегация полагает, что в моральном отношении было бы правильным, чтобы развитые страны выполняли свои обязательства.
My delegation thanks all the countries that supported the resolution. Моя делегация благодарит все страны, которые поддержали эту резолюцию.
My delegation calls for strategic change in the area of foreign investment through substantial, increased and continuous capital flows to developing countries. Моя делегация призывает к радикальным изменениям в области иностранных инвестиций посредством существенного увеличения и обеспечения постоянства потоков капитала в развивающиеся страны.
A delegation suggested that transparency in UNICEF relief efforts would elicit further international support for that country. По мнению одной из делегаций, транспарентность в усилиях ЮНИСЕФ по оказанию чрезвычайной помощи помогла бы заручиться более широкой международной поддержкой этой страны.
My delegation certainly encourages them to persist in the efforts aimed at promoting private sector participation in their economies. Моя делегация, безусловно, призывает эти страны продолжать усилия, направленные на обеспечение более активного участия частного сектора в экономической деятельности.
It is my delegation's hope that other developed countries will emulate that positive example. Моя делегация надеется, что другие развитые страны последуют этому положительному примеру.
My delegation is a sponsor of this draft resolution because it covers well the concerns of my country and my continent, Africa. Моя делегация является одним из соавторов данного проекта резолюции, поскольку в нем учитываются замечания моей страны и моего континента - Африки.
This role of our country was noted by the head of the Moldovan delegation in his statement today. Эта роль нашей страны была отмечена и в сегодняшнем выступлении главы молдавской делегации в ООН.