Примеры в контексте "Delegation - Страны"

Примеры: Delegation - Страны
Each participant country will appoint a government representative to be the head of the country's delegation. Каждая участвующая страна назначает правительственного представителя в качестве главы делегации страны.
The delegation of a participating country may be composed of government members and non-government members. В состав делегации участвующей страны могут входить правительственные члены и неправительственные члены.
Ms. Khalil said that her delegation had consistently and firmly voted against country-specific resolutions regardless of their objective or thematic aspects. Г-жа Халиль говорит, что делегация ее страны постоянно и последовательно голосует против проектов резолюций по отдельным странам, независимо от их целей или проблематики.
Her delegation agreed with the Special Rapporteur's comment in paragraph 20 of his report. Делегация страны оратора согласна с комментарием Специального докладчика, содержащимся в пункте 20 его доклада.
The delegation of this country cannot accept such a shameful text. Делегация нашей страны не может согласиться с таким позорным текстом.
His delegation fully supported the proposed long-term vision statement, which took into account his country's interests and the challenges it faced. Его делегация полностью поддерживает предложенное заявление о долгосрочной перспективе, в котором учтены интересы его страны и проблемы, с которыми она сталкивается.
A delegation indicated that its Government was working on a number of measures to promote investment in Kenya by its nationals. Одна делегация сообщила, что правительство ее страны работает над рядом мер по поощрению инвестиционной деятельности ее граждан в Кении.
His delegation expected improvements to be made in that respect and would follow the matter over the next biennium. Делегация его страны надеется на улучшение положения в этой связи и будет следить за этим аспектом в предстоящий двухгодичный период.
He thanked the country's delegation for its statement, which had helped to clarify a number of questions from the Board. Он поблагодарил делегацию страны за ее заявление, которое помогло прояснить ряд вопросов членов Совета.
His delegation would prepare and submit information on Hungarian legislation and practice concerning extradition. Делегация страны оратора подготовит и представит информацию о законодательстве и практике Венгрии, касающихся выдачи преступников.
Her delegation attached special importance to the topic of the obligation to extradite or prosecute as a means of combating impunity. Делегация страны оратора придает особое значение теме "Обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование" как одному из средств борьбы с безнаказанностью.
Her delegation believed that domestic prosecution of a person accused of a crime should be preferred, unless an extradition treaty provided otherwise. Делегация страны оратора полагает, что, если договор о выдаче преступников не предусматривает иное, предпочтение следует отдавать преследованию обвиняемого в совершении преступления в национальном суде.
He stated that his delegation would like their contribution to support the involvement of such experts in the process. Оратор заявил, что его делегация предпочла бы, чтобы взнос ее страны был использован для содействия привлечению таких экспертов к участию в этом процессе.
His delegation considered that approach highly appropriate, as many countries were now striving to consolidate democracy and build the rule of law outside of post-conflict contexts. По мнению его делегации, такой подход является совершенно правильным, так как сейчас многие страны стремятся к укреплению демократии и установлению верховенства права, не находясь в постконфликтной ситуации.
His delegation reaffirmed its commitment to the principles and guidelines of peacekeeping operations, rapid deployment, recruitment and reimbursement of arrears. Делегация страны оратора вновь подтверждает свою приверженность принципам и нормам операций по поддержанию мира, быстрому развертыванию, набору персонала и погашению задолженностей.
His delegation was prepared to participate in any deliberations on the important issues raised by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. Делегация страны оратора готова принять участие в обсуждении любых важных вопросов, поставленных заместителем Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира.
Her delegation urged other countries to take advantage of that facility. Делегация Нигерии настоятельно призывает другие страны воспользоваться такой помощью.
His delegation would encourage Working Group I to adopt a concrete agenda for its forthcoming sessions. Делегация его страны будет поощрять Рабочую группу I к принятию конкретной повестки дня для ее предстоящих сессий.
His delegation was in favour of the early adoption of those two instruments. Делегация его страны выступает за скорейшее принятие этих двух документов.
His delegation believed that the work of the Commission could be greatly enhanced through participation by observers from relevant intergovernmental and non-governmental organizations. Делегация его страны считает, что работу Комиссии можно значительно интенсифицировать путем участия обозревателей из соответствующих межгосударственных и неправительственных организаций.
It was therefore gratifying that his delegation's proposal in that regard had been warmly welcomed by the Commission. Поэтому приятно, что предложение делегации его страны на этот счет было тепло принято Комиссией.
One delegation stressed the need to train both UNFPA staff and programme country staff on the MYFF. Одна делегация подчеркнула необходимость ознакомления с МРФ как сотрудников ЮНФПА, так и сотрудников охваченной программой страны.
The delegation of South Africa thanked and commended all the countries that had increased their contributions to UNFPA. Делегация Южной Африки поблагодарила все страны, увеличившие объем взносов ЮНФПА, и дала им высокую оценку.
On behalf of my country's delegation, I would like to confirm our position as declared here last year. От имени делегации своей страны я хотел бы подтвердить нашу позицию, провозглашенную здесь в прошлом году.
My delegation urges developed countries to honour such commitments. Моя делегация настоятельно призывает развитые страны выполнить свои обязательства.