Примеры в контексте "Delegation - Страны"

Примеры: Delegation - Страны
One delegation stated that its Government would be unable to agree to the text under such conditions. Одна из делегаций заявила, что в такой обстановке правительство ее страны не сможет дать своего согласия на текст этих элементов.
His delegation feared that that might spread to other entities, such as the Special Committee, and once more condemned those statements. Делегация его страны опасается, что это может распространиться на другие органы, такие как Специальный комитет, и вновь заявляет о своем осуждении подобных утверждений.
His delegation agreed with the analysis contained in the outcome of the Mid-term Review. Делегация его страны согласна с результатами анализа, проведенного в ходе Среднесрочного обзора.
His delegation looked forward to receiving fact sheets on foreign direct investment. Делегация его страны ожидает информационных бюллетеней по прямым иностранным инвестициям.
The delegation of Germany wished that all ECE member countries ratifying the Chemical Weapons Convention fully implemented it in order to avoid any distortion of competition. Делегация Германии выразила пожелание, чтобы все страны - члены ЕЭК, ратифицирующие Конвенцию по химическому оружию, осуществляли ее в полном объеме во избежание каких-либо искажений правил конкуренции.
Her delegation called upon all countries that had not done so to fulfil their financial obligations. Ее делегация призывает все страны, не выполнившие еще свои финансовые обязательства, выполнить их.
His delegation believed that the international community, particularly the developed countries, had a duty to take effective measures to reverse that trend. Его делегация считает, что между-народное сообщество, особенно развитые страны, должны принять эффективные меры и изменить эту тенденцию.
The delegation of Kazakhstan informed the Committee that its country would be ready to share its experiences in this respect. Делегация Казахстана проинформировала Комитет о готовности ее страны поделиться накопленным в ней опытом в этой области.
Secondly, there were one or two points where her delegation was not sure that certain statements were factually correct. Во-вторых, в одном или двух случаях делегация ее страны не уверена в фактологической точности некоторых заявлений.
His delegation also endorsed the call for a Fourth Review Conference in the year 2000. Делегация его страны также одобряет призыв провести четвертую обзорную Конференцию в 2000 году.
His delegation noted with great interest the emphasis on informal consultations and workshops envisaged for future sessions of the Group. Делегация его страны с большим интересом отметила тот акцент, который предполагается сделать на неофициальных консультациях и рабочих совещаниях в ходе будущих сессий Группы.
He joined the delegation of Japan with the plea for important countries which had not signed the Agreement to do so. Оратор присоединился к призыву делегации Японии о том, чтобы основные страны, которые не подписали Соглашение, сделали это.
The CHAIRMAN asked the Cypriot delegation to describe its country's judicial system. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит делегацию Кипра дать описание юридической системы этой страны.
The exchange of views allowed each delegation to present the position of its Government. Состоявшийся обмен мнениями позволил каждой делегации разъяснить позицию своей страны.
The host country delegation was not convinced that there was a need for expansion. Делегация страны пребывания не убеждена в необходимости расширения состава Комитета.
His delegation considered that it should appear only in article 14, added to the list of exclusions. По мнению делегации его страны, это основание следует предусмотреть обязательно в статье 14, добавив его к перечню исключений.
It was most important for his delegation that the model law should be acceptable to the legislator in Finland. Для делегации его страны самое важное заключается в том, чтобы типовой закон стал приемлемым для законодателя в Финляндии.
Capital punishment was provided for in his country's legislation, but his delegation would not break the consensus. В законодательстве его страны предусмотрена смертная казнь, однако его делегация не будет нарушать консенсус.
The delegation had felt it necessary to give a detailed explanation of its judicial system to counter any misinformation concerning its independence or procedures. Кубинская делегация сочла необходимым подробно разъяснить судебную систему страны, чтобы опровергнуть любую дезинформацию, касающуюся ее независимости или процедур.
The CHAIRMAN welcomed the delegation of Nepal and invited Mr. Ram Simkhada to introduce his country's report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует непальскую делегацию и предлагает г-ну Раму Симкхаде представить доклад его страны.
His delegation was greatly encouraged by the importance the developed countries attached to the current exchange of views. У его делегации вызывает большой оптимизм в связи то, какое значение развитые страны придают нынешнему обмену мнениями.
His delegation called for its early implementation through national legislation like the measures to reduce greenhouse gas emissions which his Government had recently adopted. Его делегация призывает к скорейшему осуществлению этого Протокола на основе национального законодательства, подобного недавно принятым правительством его страны постановлениям в целях сокращения эмиссии парниковых газов.
His delegation stressed the particular importance that the developing countries attached to disarmament and the possibility of using the resources thus released for development. Колумбийская делегация подчеркивает то важное значение, которое развивающиеся страны придают разоружению и возможностям использования высвобождающихся ресурсов в целях развития.
Her delegation hoped that a number of women judges would be nominated by their Governments and elected to the Court. Делегация ее страны надеется, что правительства предложат значительное число кандидатов-женщин для избрания в состав Суда.
Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world. Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.