Примеры в контексте "Delegation - Страны"

Примеры: Delegation - Страны
The delegation also underlined the country's fruitful international cooperation in the area of human rights and its compliance with its obligation of submitting reports. Делегация также подчеркнула плодотворное международное сотрудничество страны в области прав человека и соблюдение ею своего обязательства по предоставлению докладов.
The delegation noted that Cuba agreed to visits to the country from the Human Rights Council special rapporteurs, or other universal non-discriminatory mechanisms. Делегация отметила, что Куба согласилась на посещение страны специальными докладчиками Совета по правам человека или другими универсальными недискриминационными механизмами.
The delegation reported that seven State television channels were broadcasting and 27 newspapers and 24 journals were in print. Делегация сообщила, что на территории страны осуществляют вещание семь государственных телевизионных каналов и выходят 27 газет и 24 журнала.
His delegation urged it to resolve the situation. Делегация страны оратора призывает это правительство решить данный вопрос.
His delegation had met with many other delegations and regional groups to underline the contradictions contained in the text. Делегация страны оратора встречалась со многими делегациями и региональными группами, с тем чтобы указать на противоречия, содержащиеся в данном тексте.
Her delegation appreciated the sponsors' efforts to identify additional cost-saving measures to minimize the budgetary impact of the Committee's request for additional meeting time. Делегация страны оратора отмечает усилия авторов по выявлению дополнительных эффективных мер для сведения к минимуму бюджетных последствий, связанных с просьбой Комитета о выделении ему дополнительного времени для совещаний.
However, his delegation was concerned that there was far less content on the Spanish site than on the English one. Однако делегация его страны озабочена тем, что на испаноязычном веб-сайте размещено намного меньше контента, чем на англоязычном.
His delegation called upon the Department to use its worldwide presence to foster respect for all religions and cultural values. Делегация страны оратора призывает Департамент использовать свое всемирное присутствие для воспитания уважения ко всем религиям и культурным ценностям.
His delegation saluted the efforts of the Department in the area of multilingualism, but saw much remaining to be done. Делегация его страны приветствует усилия Департамента в области многоязычия, но считает, что многое еще предстоит сделать.
His delegation agreed with the Advisory Committee that more could be done to forecast staffing requirements for the major occupational groups. Делегация его страны согласна с мнением Консультативного комитета о том, что можно приложить больше усилий в целях прогнозирования кадровых потребностей для основных профессиональных групп.
My delegation also wishes to congratulate your country's delegation on having taken the initiative to hold this meeting. Моя делегация хотела бы также выразить признательность делегации Вашей страны за выдвинутую инициативу по проведению этого заседания.
Her delegation supported the Austrian delegation's proposed revisions to enhance the focus on B2C disputes. Делегация ее страны поддерживает предложенное делегацией Австрии внесение изменений в целях усиления акцента на спорах между коммерческими структурами и потребителями.
Ms. Sabo (Canada) said that her delegation was in favour of the drafting change proposed by the German delegation. Г-жа Сабо (Канада) говорит, что делегация ее страны выступает за редакционные изменения, предложенные делегацией Германии.
In that regard, his delegation was in favour of the way forward envisaged by the delegation of Canada. С учетом указанного делегация страны оратора выступает в поддержку продвижения по пути, намеченному делегацией Канады.
His delegation encouraged the sponsoring delegation to prepare a revised version of the document on the basis of that discussion and submit it for further consideration. Делегация его страны надеется на то, что делегация-автор подготовит пересмотренный вариант этого документа на основе прошедшего обсуждения и представит его для дальнейшего рассмотрения.
My delegation categorically denies the allegations made by the United States delegation, by Mr. Bolton, with regard to my country. Моя делегация категорически отвергает утверждения, высказанные делегацией Соединенных Штатов, гном Болтоном в адрес моей страны.
In that case, his delegation would prefer to delete the article, as the proposal of the delegation of Germany could have a drastic effect on current practice. В таком случае делегация его страны предпочтет исключить статью, так как предложение делегации Германии может иметь серьезные последствия для действующей практики.
Mr. Neelam (Australia) said that despite his delegation's efforts to find common ground on the crucial issue of sovereign debt management, the resulting draft had not reflected a multilateral compromise: his delegation had therefore voted against the draft resolution. Г-н Нилам (Австралия) говорит, что, несмотря на усилия делегации его страны по поиску общих позиций в отношении важнейшей проблемы управления суверенным долгом, итоговый проект не отражает многосторонний компромисс, по этой причине делегация Австралии голосовала против проекта резолюции.
In some cases this will involve a delegation of responsibility, a delegation of control from one country to another to take over certain kinds of administrative responsibilities. В некоторых случаях это будет включать в себя передачу ответственности, передачу контроля от одной страны другой для передачи определённых административных обязательств.
Guided by such principles, his delegation was opposed to resolutions targeting specific countries and, should any delegation move the adjournment of the debate on the draft resolution, would vote in favour of such a motion. Руководствуясь этими принципами, его делегация выступает против резолюций, ориентированных на конкретные страны, и, в случае если какая-либо из делегаций выступит с предложением отложить прения по данному проекту резолюции, проголосует за такое предложение.
His delegation expressed support for the establishment of action teams to consider the recommendations made in the Vienna Declaration; it welcomed the decision by Nigeria to act as coordinator for recommendation 11, and assured that delegation of its full cooperation. Его делегация выступает в поддержку создания групп действий для изучения рекомендаций, содержащихся в Венской декларации; она приветствует решение Нигерии выступить в качестве координатора по рекомендации 11 и заверяет делегацию этой страны в своем полном сотрудничестве.
Her delegation wished to associate itself with the statement made earlier by the delegation of Poland concerning the extension of the activities of UNIFEM to countries with economies in transition. Ее делегация хотела бы присоединиться к ранее сделанному делегацией Польши заявлению о распространении деятельности ЮНИФЕМ на страны с переходной экономикой.
One delegation suggested that similar approaches could be applied in other countries; in that connection, another delegation requested the secretariat to develop a manual that included evaluation criteria for transport infrastructure investment. Делегация одной из стран предложила применять аналогичные подходы и в других странах, и в связи с этим делегация еще одной страны обратилась к секретариату с просьбой подготовить руководство, включая критерии оценки применительно к инвестициям в инфраструктуру транспорта.
Mr. Aboul Gheit: The delegation of Egypt thanks the Minister for Foreign Affairs of Oman and the Omani delegation for their vigorous efforts to mobilize international support in addressing the global road safety crisis. Г-н Абул Гейт: Делегация Египта благодарит министра иностранных дел Омана и делегацию этой страны за их энергичные усилия по мобилизации международной поддержки, необходимой для решения глобального кризиса в области безопасности дорожного движения.
Mr. Li Junhua said his delegation shared the concerns expressed by the representative of Azerbaijan and supported the right of a delegation to request consideration of any situation involving a threat to its independence, territorial integrity or sovereignty. Г-н Ли Цзюньхуа говорит, что делегация его страны разделяет озабоченность, выраженную представителем Азербайджана, и поддерживает право делегации просить о рассмотрении любого положения в стране, связанного с угрозой для ее независимости, территориальной целостности или суверенитета.