Примеры в контексте "Delegation - Страны"

Примеры: Delegation - Страны
The Committee also noted the concern of one delegation that the convention should not be applicable to purely domestic shipping intended for recycling domestically. Комитет также отметил обеспокоенность одной из делегаций по поводу того, что конвенция не должна быть применима к чисто отечественным судам, предназначенным для рециркуляции внутри соответствующей страны.
My delegation fully understands the importance of the role of Afghanistan's neighbours in restoring stability to the country. Моя делегация полностью сознает значение роли соседей Афганистана в восстановлении стабильности страны.
My delegation looks forward to working closely with others to refine and implement the strategies outlined in the Secretary-General's report. Делегация моей страны выражает надежду на тесное сотрудничество с другими делегациями в работе по совершенствованию и реализации стратегий, сформулированных в докладе Генерального секретаря.
She accordingly welcomed the high-level delegation from that country. Таким образом, она приветствует высокопоставленную делегацию из этой страны.
He suggested a number of guidelines which his delegation believed should be followed. Он предложил ряд руководящих принципов, которыми, по мнению делегации его страны, следует руководствоваться Комиссии.
His delegation would continue to take a keen interest in the work of the Commission and to participate in its country-specific meetings. Делегация его страны будет по-прежнему проявлять острый интерес к работе Комиссии и принимать участие в ее заседаниях, посвященных конкретным странам.
With respect to the establishment of development poles, the delegation had several exchanges with national authorities and the European Commission. Что касается создания центров содействия развитию, то делегация провела серию обменов мнениями с властями страны и Европейской комиссией.
His delegation expressed appreciation to the Organization for its contribution to rebuilding the areas affected. Его делегация высоко оценивает вклад Организации в восстановление пострадавших районов страны.
His delegation requested further support from UNIDO in extending those programmes to urban and rural areas. Моя делегация запрашивает дальнейшую поддержку со стороны ЮНИДО для расширения этих программ на городские и сельские районы страны.
Her delegation continued to support the extension of time accorded to the Committee. Делегация страны оратора по-прежнему поддерживает идею увеличение времени, отводимого для работы Комитета.
His delegation encouraged all Commission members to support the statement made by the United States. Делегация его страны предлагает всем членам Комиссии поддержать заявление, сделанное Соединенными Штатами.
Her delegation would prefer to delete the paragraph entirely but could accept the amendment proposed by the representative of Germany. Делегация страны оратора предпочитает исключить этот пункт целиком, но готова принять поправки, предложенные представителем Германии.
Her delegation could accept the Italian interpretation, as endorsed by Sweden. Делегация ее страны может принять трактовку Италии, поддержанную Швецией.
However, if other delegations wished to include a clarification in the draft convention itself, his delegation would consider that possibility. Однако если другие делегации желают включить это пояснение в проект самой конвенции, делегация его страны рассмотрит эту возможность.
His delegation, along with other African States, had expressed reservations with regard to the title and paragraph 2 of the draft article. Делегация его страны наряду с другими африканскими государствами высказывала оговорки в отношении заголовка и пункта 2 проекта статьи.
Ms. Slettemoen (Norway) said that her delegation continued to prefer retaining the current version of paragraph 2. Г-жа Слеттемоен (Норвегия) говорит, что делегация ее страны по-прежнему предпочитает сохранение нынешнего варианта пункта 2.
For that reason, his delegation would have preferred it if that obligation had not been included in the draft convention. По этой причине делегация страны оратора предпочла бы, чтобы это обязательство не было включено в проект конвенции.
The minor drafting changes proposed by the Netherlands, meanwhile, had his delegation's full support. При этом делегация страны оратора полностью поддерживает незначительные редакционные поправки, предложенные Нидерландами.
However, like the representative of Senegal, her delegation had concerns about the list of exceptions contained in paragraph 3. Однако, как и представитель Сенегала, делегация ее страны выражает сомнение относительно перечня исключений, содержащегося в пункте З.
His delegation was therefore in favour of retaining draft article 18 in its entirety in its current wording. В связи с этим делегация страны оратора высказывается за сохранение проекта статьи 18 полностью в его текущей редакции.
The proposed amendment did not reflect the usual language; his delegation would vote against it. Формулировка предлагаемой поправки не соответствует общепринятым нормам; делегация страны, которую представляет оратор, будет голосовать против поправки.
His delegation wished to reserve its position on various issues of concern with regard to the adopted text. Делегация страны оратора хотела бы зарезервировать свою позицию по ряду вопросов, вызывающих у нее обеспокоенность в связи с принятым текстом.
His delegation had voted in favour of the compromise package, which was both balanced and reasonable. Делегация его страны проголосовала за компромиссный пакет, который выглядит и сбалансированным, и вполне разумным.
However, her delegation had accepted that formulation because of the need to include the right to food of indigenous people in the text. Однако делегация ее страны согласилась с этой формулировкой ввиду необходимости включить в текст право коренных народов на питание.
In that connection, his delegation looked forward to reading the report of the Secretary-General on the subject. В связи с этим делегация его страны стремится ознакомиться с докладом Генерального секретаря по данному вопросу.