| Raj and I are deeply committed to one another. | Мы с Раджем глубоко преданы друг другу. |
| That means they haven't been able to get very deeply into your brain. | Это означает, что они были не в состоянии пробраться очень глубоко в ваш разум. |
| What you did yesterday, believe me, it disappointed me deeply. | Твой вчерашний поступок меня глубоко разочаровал. |
| Amy, I'm deeply disappointed in you. | Эми, я глубоко в тебе разочарован. |
| I am deeply saddened to hear about your misfortune. | Меня глубоко опечалила новость о ваших бедах. |
| To be deeply loved, if not widely. | Быть глубоко, если не безумно, любимым. |
| Breathe in and out, deeply from the abdomen. | Сделайте вдох, и глубоко из брюшной полости. |
| I deeply regret my actions of that night. | Глубоко сожалею о своих действиях в ту ночь. |
| The new era is deeply revolutionary. and it knows it. | Новая эпоха глубоко революционная, и она знает чего хочет. |
| I so... deeply respect you... as a professional. | Я так... глубоко уважаю тебя... как профессионала. |
| I inhaled deeply, silently, to immerse myself in her smell. | Я вдыхал глубоко, тихо, растворяя себя в ее запахе. |
| But luckily for him, alongside his almost pathological nonconformity Francis was deeply loyal to the Church. | Ќо к счастью дл€ него, вместе со своим патологическим диссидентством, 'ранциск был глубоко предан церкви. |
| So badly, so deeply that she's never going to forgive me. | Так ужасно, так глубоко, что она никогда не простит меня. |
| So deeply in love with you, Liz. | Так глубоко влюблен в вас, Лиз. |
| I am deeply sorry we've offended you. | Я глубоко сожалею, что мы обидели вас. |
| I did almost immediately break it off and I deeply regret the entire incident. | Я почти сразу разорвал их, и я глубоко сожалею о произошедшем. |
| The sword you dangle over my head would cut deeply. | Меч, который вы занесли над моей головой, вонзится глубоко. |
| I wouldn't dig too deeply into your family's past. | Я бы не копался слишком глубоко в прошлом твоей семьи. |
| "Dear Prescott, I am deeply sorry"that I accused you of trying to kill me. | Уважаемый Прескот, Я глубоко сожалею, что я обвинил вас в попытке убить меня. |
| [Technician]: Lay down, relax and breathe deeply. | Ложитесь, расслабьтесь и глубоко дышите. |
| He saved my life and, for that, I deeply admire him. | Он спас мою жизнь, за что я глубоко ему признательна. |
| I deeply regret the pain and trouble this has caused people in my life. | Я глубоко сожалею о боли и беспокойстве, которые это причинило моим близким. |
| I should say the Stig is deeply saddened that Chas and Dave have split up. | Я должен сказать, Стиг глубоко опечален тем, что Чез и Дейв разошлись. |
| I've so deeply regretted what I did. | Я так глубоко раскаивалась за то, что сделала. |
| The phrase "first-born son" is so deeply ingrained in our consciousness that this statistic alone shocked me. | Фраза "мальчик-первенец" так глубоко проникла в наше сознание, что одна эта статистика просто шокировала меня. |