Truly, madly, deeply in love. |
Истинно, безумно, глубоко влюблён. |
But now that I do, I see how deeply connected you are to my world. |
Но теперь я понимаю, как глубоко ты связана с моим миром. |
These gifts are deeply layered for people like us. |
Для таких людей как мы, дары таятся глубоко внутри. |
Truly, deeply, fundamentally happy. |
Истинно, глубоко, фундаментально счастливой. |
I served my time and I deeply regret my actions. |
Я отсидел срок и глубоко сожалею о содеянном. |
Trust me, I feel it very deeply. |
Поверьте, я очень глубоко переживаю по этому поводу. |
The hotel is very upset and deeply saddened by the tragedy in our parking structure. |
В отеле все расстроены и глубоко опечалены трагедией, произошедшей на парковке. |
And for that, we deeply apologize. |
А за это мы глубоко извиняемся. |
I think the part of you that loved Malini is deeply hidden. |
Я думаю, что та часть вас, которая любила Малини, глубоко спрятана. |
We're deeply sorry for the trouble they've caused here. |
Мы глубоко сожалеем обо всех неприятностях, которые они вам доставили. |
This has hurt me deeply, Emma, and his father. |
Это глубоко ранило меня, Эмма, и его отца. |
Your sympathy and loyalty touch my son and I most deeply. |
Мы глубоко тронуты вашим состраданием и преданностью. |
Again, as we've said publicly, we deeply regret that tragic incident. |
Как уже было сказано, мы глубоко сожалеем об этом трагическом инциденте. |
He hated himself so deeply, so utterly, there wasn't even time for forgiveness. |
Он ненавидел себя столь глубоко, так отчаянно, что не мог найти сил на прощение. |
I want you to breathe deeply. |
Я хочу, чтобы вы глубоко вдохнули... |
Now turn, ye two, and gaze deeply into each other's eyes. |
Теперь повернитесь друг к другу и загляните глубоко в ваши глаза. |
"Dear Mr. Miller, in retrospect, I deeply regret my actions"... |
"Дорогой мистер Миллер, оглядываясь назад, я глубоко сожалею о своём поступке"... |
As an actor, I feel things very deeply, and I treasure all of life. |
Как актриса, я чувствую всё очень глубоко, и я уважаю любую жизнь. |
But we deeply regret any... indignities you may have suffered. |
Мы глубоко сожалеем, что вам пришлось перенести оскорбления. |
It's troubling how deeply embedded Hydra was within your ranks. |
Вызывает беспокойство то, как глубоко Гидра укоренилась среди вас. |
Their work is deeply rooted in Yiddish tradition. |
Корни их работ лежат глубоко в традициях Идиша. |
She runs across my pores, cleansing them deeply... sweetly. |
Она проходит сквозь мои поры, очищая их глубоко... сладострастно. |
We're deeply sorry for the way we've treated you. |
Мы глубоко сожалеем о том, как с тобой обходились. |
Nonetheless, it's deeply appreciated. |
И всё же я глубоко признателен. |
Diego's a good man, doing important work, and I care for him deeply. |
Диего - хороший человек, он занимается важным делом, и глубоко мне небезразличен. |