Английский - русский
Перевод слова Deeply
Вариант перевода Глубокие

Примеры в контексте "Deeply - Глубокие"

Примеры: Deeply - Глубокие
While not unalterable, globalization is a deeply rooted phenomenon. Глобализация, хотя она и не является необратимой, - явление, имеющее глубокие корни.
Today's conflicts are often deeply rooted and complex. Многие современные конфликты имеют глубокие корни и являются сложными по своей природе.
Night arrests are deeply traumatic for children, as they are akin to military operations and often include smashed windows and shouted verbal threats. Ночные аресты причиняют глубокие травмы детям, поскольку они схожи с армейскими операциями и нередко сопровождаются выбиванием окон и словесными угрозами.
They were branded and deeply scarred. На них были метки и глубокие рубцы.
The catastrophe of 11 September has scarred us all deeply. Катастрофа 11 сентября оставила в душе каждого из нас глубокие шрамы.
In recent years, this issue has deeply divided Member States. В последние годы между государствами-членами возникли глубокие разногласия по этому вопросу.
However, awareness of and respect for human rights, including economic and social rights, were deeply rooted in Barbadian society. Однако осознание и уважение прав человека, включая экономические и социальные права, имеют глубокие корни в барбадосском обществе.
She therefore urged the Angolan Government to move forward in the awareness that discriminatory traditions were often deeply rooted. В этой связи она настоятельно призывает правительство Анголы сделать еще один шаг вперед в признании того факта, что дискриминационные традиции зачастую имеют глубокие корни.
He was deeply affected and mentally distressed by this separation. Он испытал глубокие переживания и получил психическое расстройство в результате разлучения со своей семьей.
The Army's hostility to reform is deeply ingrained. Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
Disappointment and betrayal are deeply rooted in my heart. Разочарование и измена пустили глубокие корни в моём сердце.
Mutual mistrust and lack of confidence are deeply rooted and the need for confidence-building measures is urgent. Взаимная подозрительность и недоверие пустили здесь глубокие корни, и в этой связи срочно необходимо принимать меры по установлению доверия.
The political system is deeply skewed against challenges to the two incumbent parties. Политическая система имеет глубокие предубеждения к оспариванию статус-кво двух действующих сторон.
The Committee notes that inequality in the enjoyment of rights by women is often deeply embedded in tradition, culture and religion. Комитет отмечает, что неравенство женщин во всем мире имеет глубокие корни в традициях, культуре и религии.
The hostilities that haunt us are driven by powerful forces that are deeply entrenched. По-прежнему существующая вражда движима мощными силами, которые имеют глубокие корни.
First, there are deeply rooted social and economic causes underlying the digital divide. Во-первых, у этой «цифровой пропасти» есть глубокие социально-экономические корни.
Here, I shall merely reiterate the deeply felt condolences of the Government and the people of Ecuador. Сегодня я хотел бы лишь вновь выразить глубокие соболезнования правительства и народа Эквадора.
It is an action deeply rooted in the human spirit with a far-reaching social and cultural impact. Это - деятельность, которая имеет глубокие корни в человеческой духовности и далеко идущие социальные и культурные последствия.
Despite relatively robust growth achieved in some developing countries, poverty remains deeply entrenched, with major income disparities persisting. Несмотря на относительно устойчивый рост в некоторых развивающихся странах, нищета по-прежнему имеет глубокие корни, и сохраняются большие различия в доходах.
They are deeply rooted and represent a heritage of high values that call for the preservation of the cultures and the beliefs of peoples. Они имеют глубокие корни и являются наследием высоких ценностей, призывающих к сохранению культуры и убеждений всех народов.
Barbados is therefore part of a region which has racism deeply ingrained in its history and social structure. Таким образом, Барбадос является частью региона, в котором расизм имеет глубокие исторические и социальные корни.
However, some traditional attitudes are deeply rooted in Cambodian society and cannot easily be changed. Однако некоторые традиционные взгляды имеют в камбоджийском обществе глубокие корни, и их не так легко изменить.
Women not only deserve but justifiably demand their due; and this means changing practices and attitudes which in many cases are deeply rooted. Женщины не только заслуживают, но и справедливо требуют этого, и это означает изменение практики и отношений, которые во многих случаях имеют глубокие корни.
Long-standing discrimination and social exclusion remain deeply rooted in Nepal. Многолетняя дискриминация и социальная изоляция по-прежнему имеют в Непале глубокие корни.
The practice of sports is deeply rooted in Brazilian society. Спорт в бразильском обществе имеет глубокие корни.