And it's really, like, our fifth date. |
На самом деле это будет уже 5 свидание. |
Are you asking me to a date? |
Да. Ты зовешь меня на свидание? |
Listen, if you go on a date with her and you're late, then at least you know that she won't bug out. |
Слушай, если пойдешь с ней на свидание и опоздаешь, то хотя бы будешь знать, что она не выпучит глаза, как жук. |
Dude, why would I bring knock-out gas on a date? |
А зачем мне тащить вырубающий газ на свидание? |
I had no idea you were on a date. |
Я понятия не имела, что у тебя свидание. |
Believe me, if I had thought for a second that you were on a date... Sally... |
Поверь мне, если бы я только знала, что у тебя свидание... |
Well, being that I just showed up at your date the other night... I didn't want you to think I was following you. |
Получается, что я снова пришла на твоё свидание, я не хотела бы, чтобы ты думал, будто я за тобой слежу. |
But I was actually coming to cancel our date. |
Но на самом деле, я собиралась отменить свидание |
You... were on a date with Stacy? |
У тебя было свидание со Стейси? |
On the day of my blind date, too. |
Как и на сегодняшнее свидание вслепую. |
Well, it is our fifth date, right? |
Это наше пятое свидание, верно? |
And I sincerely hope this won't cast a cloud over our date on Friday. |
И я от всей души надеюсь, что этот факт не омрачит наше свидание в пятницу. |
Looks like you guys are having date night. |
Похоже, у вас сегодня свидание? |
Every time I go on a date, |
Каждый раз, когда я иду на свидание, |
I actually remember the first date I ever went on. |
я даже помню своЄ первое свидание. |
You had a dinner date in Seven's body? |
У вас было свидание в теле Седьмой? |
Well, no, I mean... unless you want it to be a date. |
Нет, я имею в виду... если ты хочешь, чтобы это было свидание. |
Usually, when a guy asks you on a date, it means he wants to be alone with you. |
Обычно, кода парень приглашает тебя на свидание, это означает, что он хочет побыть с тобой наедине. |
Why don't you ask him out on a date? |
Почему ты не позовешь его на свидание? |
How was your date with agent Pike? |
Как прошло свидание с агентом Пайком? |
If I wanted a date, I would have asked bunny. |
Если бы я хотел пойти на свидание, я бы пригласил Банни. |
If I go on a date like this, all I'll think about is Jess the whole time. |
Если я пойду на свидание вроде этого, я все время буду думать о Джесс. |
You can just be driving down the street, And a woman will come up to your car And ask if you want a date. |
Ты можешь остановиться на улице, к твоей машине подойдёт женщина и спросит, хочешь ли ты на свидание. |
you going on a date or something? |
Ты собралась на свидание или куда-то ещё? |
Like I could ever get a date! |
Как-будто, я когда-либо смогу пойти на свидание! |