| I'm talking about a date. | Я вообще-то намекаю на свидание. |
| ~ Great. It's a date. | Значит, это свидание. |
| ~ It is not a date. | Это точно не свидание. |
| He asked you for a date? | Он пригласил тебя на свидание? |
| You got a date tonight? | У тебя свидание сегодня? |
| 'You know my date with Gary? | Помнишь мое свидание с Гарри? |
| I want a real date, special. | Я хочу настоящее свидание. |
| It's his big overnight date, you know? | Это его важное ночное свидание. |
| Is this a date? | Это что, свидание? |
| Harry went on a blind date. | Гарри ходил на свидание вслепую. |
| You must have had a date. | У тебя было свидание. |
| Isn't it date night? | А как же свидание? |
| We have a date tomorrow night. | Завтра у нас свидание. |
| Kind of like our second date. | Похоже на наше второе свидание. |
| Did we have a date? | У нас назначено свидание? |
| Go on a date with me. | Приходи ко мне на свидание? |
| Like a real date. | Ну, типа настоящее свидание. |
| Got a date later. | Позже идет на свидание. |
| This is a date, isn't it? | Это свидание, да? |
| You made a date with April? | Ты назначила свидание с Эйприл? |
| We had one date. | У нас было одно свидание. |
| It can be a double date. | Пусть будет двойное свидание. |
| I have a date coming over. | У меня скоро свидание. |
| It was one date. | Это было одно свидание. |
| But what about our date? | А как же наше свидание? |