Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
I wanted to invite Regan, but after the disaster I made of our first date, I just felt too ashamed to even ask. Я хотел пригласить Регану но после того, как я превратил наше первое свидание в катастрофу мне стыдно об этом просить.
In fact, I was screwing up my courage to ask her out on a date when she noticed this little flaw, and I lost my nerve. Я уже собрался с мужеством чтобы пригласить ее на свидание, когда она заметила этот маленький изъян, и я пал духом.
That way, your manager's happy, and then I can to tell you why you should go on another date with me. В таком случае, твой менеджер будет счастлив, и тогда я смогу сказать тебе почему ты должна пойти на другое свидание со мной.
What if we just have our date here, Что если мы просто проводим свидание здесь,
You're really going on a date with Robin? Ты правда идешь на свидание с Робин?
That's why I just said I'm going on a date with Robin. Да, я кажется только что сказала: "Я иду на свидание с Робин".
To be honest, not the worst date I've had in this city. Если честно, это не худшее свидание, что у меня было в этом городе.
Detective. If you'll excuse me, I got a date with a sock. Прошу извинить, у меня свидание с носком.
I bet I could get a date with your mother right now. Спорим, вы бы мне сейчас даже свидание со своей матерью устроили.
Wouldn't bringing a date make you ineligible for an award like that? Не сделает ли тебя свидание непригодным для такой награды?
You have a date with him, after...? У тебя с ним свидание...?
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? Как думаешь, что мне лучше надеть на завтрашнее свидание?
Why don't you do a date night inspired by one of his favorite films? Почему бы тебе не устроить свидание, вдохновленное одним из его любимых фильмов?
But wait a moment, I have a date with Miss Anny right here. Но послушай, у меня здесь назначено свидание с мисс Энни.
What, and miss date night? Чтобы я пропустила наше ночное свидание!
And if you give me a chance, I want to take you on the most romantic second first date you've ever had. И если ты дашь мне шанс, я хочу сводить тебя на самое романтическое второе первое свидание, какое у тебя когда-либо было.
[sighs] don't you have a date? У тебя разве не свидание сейчас?
He wanted to know if you two were on a date. Он хочет знать, вы здесь на свидании или нет. Свидание?
The date was in the same hotel, with the same arrangements. Свидание прошло в той же гостинице, на тех же условиях.
(hisses) So, what's the big plan for the date on Thursday? Так что это за большие планы на свидание в четверг?
Just 'cause your date is over doesn't mean mine is. Если твоё свидание закончилось, это не значит, что моё свидание тоже.
So... so it's not like a date or anything? То есть, это не свидание или что-то вроде?
So now I have to bid on Cliff and give the date to Grace, in which case, I can get your grandmother to bid on Jack for me. А теперь я должна купить его и подарить свидание Грейс. и в этом случае, я попрошу твою бабушку выкупить Джека для меня.
Wait, Kuwano-san, you're going on a date today, aren't you? Кувано-сан, Вы сегодня идете на свидание?
Were our plans, like, date kind of plans? У нас было... запланировано свидание?