I can only assume it's because I'm on a date. |
Мне кажется, это потому, что у меня сейчас свидание. |
I assume you had a date with Wendy. |
Думаю, у тебя должно быть свидание с Венди. |
Mom, no one thinks this is date night. |
Мам, никто и не думает, что это свидание. |
If it was a real date, we would probably kiss in the end. |
Если бы это было настоящее свидание, мы, вероятно, должны были бы поцеловаться в конце. |
I got a date with Laura, the lineswoman. |
У меня свидание с Лаурой, судьей. |
We had a date last week. |
На прошлой неделе у нас было свидание. |
We have a date with the van der-somethings. |
У нас свидание с ван дер-что-то-тамами. |
She was supposed to go on a date the night before she died. |
Вечером, накануне гибели, она собиралась на свидание. |
That was the most expensive date I've ever had in my life. |
Это было самое дорогое свидание из тех, что у меня были. |
Excuse me, I have a date with a policeman. |
Простите, у меня свидание с полицейским. |
Chris and Ann are on a secret date. |
У Крис и Энн тайное свидание. |
And this is a picture of the restaurant where you and Barney had your first date. |
А это - фотография ресторана, в котором было ваше первое свидание с Барни. |
Look at you, getting all pretty for your date. |
Глянь на себя, наряжаешься на свидание. |
I need help picking out clothes for a date. |
Мне нужна помощь в выборе одежды на свидание. |
You're hard up for a date. |
Думаю, ты хочешь на свидание. |
I had to kiss him just to end the date. |
Мне пришлось поцеловать его, чтобы закончить свидание. |
She kissed you to end the date. |
Она поцеловала тебя, чтобы поскорей закончить свидание. |
I'm calling to extend the date. |
Я звоню, чтобы растянуть свидание. |
It's just that this lovely young man named Frederick Dean has asked young Rose out on a date. |
Просто этот прекрасный молодой человек, по имени Фредерик Дин, пригласил Роуз на свидание. |
Take her out and be a cheap date. |
Бери её и тащи на свидание. |
I knew I shouldn't have let her go on that date with this boy tonight. |
Я знала, что не должна была позволять ей идти на свидание с этим мальчиком сегодня вечером. |
Mom is on a date with a stockbroker. |
У мамы свидание с фондовым брокером. |
The trivia night with you and Eddie, forcing this whole double date thing. |
Банальный вечер с тобой и Эдди, словно это какое-то двойной свидание. |
Every time I go on a first date, they snap right into research mode. |
Постоянно, когда я иду на первое свидание, они начинают исследовать её жизнь. |
And to celebrate, we're going to the same restaurant we went to on our first date. |
И чтобы это отпраздновать, мы собираемся в тот же ресторан, в который ходили в первое свидание. |