Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
I can only assume it's because I'm on a date. Мне кажется, это потому, что у меня сейчас свидание.
I assume you had a date with Wendy. Думаю, у тебя должно быть свидание с Венди.
Mom, no one thinks this is date night. Мам, никто и не думает, что это свидание.
If it was a real date, we would probably kiss in the end. Если бы это было настоящее свидание, мы, вероятно, должны были бы поцеловаться в конце.
I got a date with Laura, the lineswoman. У меня свидание с Лаурой, судьей.
We had a date last week. На прошлой неделе у нас было свидание.
We have a date with the van der-somethings. У нас свидание с ван дер-что-то-тамами.
She was supposed to go on a date the night before she died. Вечером, накануне гибели, она собиралась на свидание.
That was the most expensive date I've ever had in my life. Это было самое дорогое свидание из тех, что у меня были.
Excuse me, I have a date with a policeman. Простите, у меня свидание с полицейским.
Chris and Ann are on a secret date. У Крис и Энн тайное свидание.
And this is a picture of the restaurant where you and Barney had your first date. А это - фотография ресторана, в котором было ваше первое свидание с Барни.
Look at you, getting all pretty for your date. Глянь на себя, наряжаешься на свидание.
I need help picking out clothes for a date. Мне нужна помощь в выборе одежды на свидание.
You're hard up for a date. Думаю, ты хочешь на свидание.
I had to kiss him just to end the date. Мне пришлось поцеловать его, чтобы закончить свидание.
She kissed you to end the date. Она поцеловала тебя, чтобы поскорей закончить свидание.
I'm calling to extend the date. Я звоню, чтобы растянуть свидание.
It's just that this lovely young man named Frederick Dean has asked young Rose out on a date. Просто этот прекрасный молодой человек, по имени Фредерик Дин, пригласил Роуз на свидание.
Take her out and be a cheap date. Бери её и тащи на свидание.
I knew I shouldn't have let her go on that date with this boy tonight. Я знала, что не должна была позволять ей идти на свидание с этим мальчиком сегодня вечером.
Mom is on a date with a stockbroker. У мамы свидание с фондовым брокером.
The trivia night with you and Eddie, forcing this whole double date thing. Банальный вечер с тобой и Эдди, словно это какое-то двойной свидание.
Every time I go on a first date, they snap right into research mode. Постоянно, когда я иду на первое свидание, они начинают исследовать её жизнь.
And to celebrate, we're going to the same restaurant we went to on our first date. И чтобы это отпраздновать, мы собираемся в тот же ресторан, в который ходили в первое свидание.