| But you had a date. | Но вы ходили на свидание. |
| My date is here. | О! Моё свидание! |
| You mean like on a date? | В смысле, на свидание? |
| Are you asking me on a date? | Приглашаешь меня на свидание? |
| This is the worst date I've ever been on. | Самое ужасное свидание в жизни. |
| Jakey's going on a date. | Джейки собирается на свидание. |
| I'm calling this date off. | Я отменю это свидание. |
| Come with us on the date. | Пошли с нами на свидание. |
| Since we had date night. | Не ходили на свидание. |
| I already have a date. | У меня уже назначено свидание. |
| That was a weird third date. | Таким странным было третье свидание. |
| You got me a date? | Ты зовешь меня на свидание? |
| I have a date. | Но у меня свидание. |
| He could make a date with a woman. | Он мог назначить свидание женщине. |
| We were both too shy to ask for a date. | Мы оба стеснялись назначить свидание. |
| It's a double date now. | У меня двойное свидание сейчас. |
| Wait... when is this pretend date? | Погоди... Когда будет свидание? |
| I think you have a date. | Думаю, у вас свидание. |
| Why'd you break our date? | Почему ты отменил наше свидание? |
| What is a blind date? | Что ещё за свидание? |
| Take you on a real date. | Приглашу тебя на настоящее свидание. |
| And that's not like a date or anything? | И это типа не свидание? |
| No, it's nothing like a date. | Нет, это не свидание. |
| Who's got a date? | Кто собрался на свидание? |
| But it's not like a date. | Но это не свидание. |