Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
If you want to go on a date with him, just ask. Если хочешь пригласить его на свидание - только попроси.
Don't let me interrupt your date. Не позволяй мне прерывать ваше свидание.
Something tells me that this isn't a date. Что-то мне говорит, что это не свидание.
But I got a date with Wanda tomorrow. Но у меня завтра свидание с Вандой.
You know, it's not just any date. Знаете, это не просто свидание.
I'm not supposed to go on this date. Я не должен идти на это свидание.
We're having a date in the park tomorrow. Завтра у нас свидание в парке.
You were not on a date with Dragon. У тебя было свидание не с Драконом.
I went on a date last week. Да. На той неделе у меня было свидание.
You got a date with justice, One-Eyed Bart. Тебя ждёт свидание с правосудием, Одноглазый Барт.
And someone has a second date tonight. И сегодня кое-кто идет на второе свидание.
If Santiago loses, she goes for a date in said car. Если Сантьяго проиграет, она отправится на свидание в этой машине.
The date starts now and ends at midnight. Свидание начинается сейчас и заканчивается в полночь.
First up is the mall photo studio, where we'll take our official date portrait. Сначала фотостудия в торговом центре, где наше свидание официально запечатлеют.
All of this teasing, this elaborate date, somewhere down deep, you like Amy. Все эти поддразнивания, это тщательно спланированное свидание, где-то глубоко внутри тебе нравится Эми.
Nothing will ever be worse than the date I had with my aunt's dentist. Ничего не может быть хуже, чем свидание с дантистом моей тёти.
I just have a first date with some guy on Friday. Просто у меня в пятницу будет свидание с одним парнем.
You must be really looking forward to this date. Должно быть, ты и правда ждешь это свидание.
But besides, I've already got a date for tonight. К тому же, у меня уже назначено свидание сегодня вечером.
It wasn't even a blind date. Это было даже не свидание вслепую.
It'll be like a double date, except me and Gunnar aren't dating anymore. Как двойное свидание, только Гунар и я больше не вместе.
I just... I got to go on a date. Я просто... должна пойти на свидание.
And I owe you a better date night. И я задолжал тебе свидание получше.
Tonight's my date with Penny and since we haven't been able to connect by phone... Вечером у меня свидание с Пенни, и поскольку мы не смогли связаться по телефону...
I deliberately tried to sabotage Stuart's date with Penny. Я сознательно пытался саботировать свидание Стюарта и Пенни.