| You go on a date, you're supposed to bring flowers. | Когда идешь на свидание, надо купить цветы. |
| We've been on one date, Jason. | У нас было одно свидание, Джейсон. |
| I got a date I got to try and salvage. | У меня свидание, которое нужно попытаться спасти. |
| His butler said that the two of you had a date. | Его дворецкий сказал, что у вас было свидание. |
| Alexis is all busy with her A.P. tests, my lunch date canceled... | Алексис занята своими контрольными, Мое свидание за обедом отменено... |
| Just, you know, I mean a date. | Просто, понимаешь, я имел в виду свидание. |
| Which then, of course, would constitute an actual date. | Что разумеется, будет представлять собой настоящее свидание. |
| If I win, a date with you. | Выиграю я - идём на свидание. |
| Hugh won't go on a blind date. | Хью не пойдёт на свидание вслепую. |
| Not only was Matty dating, he was on my date. | Мало того, что у Метти свидание, так оно еще за счет моего. |
| I want you to know that you shouldn't Feel obligated to buy my date at the auction. | Я хочу, чтобы ты знал, ты не должен чувствовать себя обязанным купить мое свидание на аукционе. |
| He is willing to spend $825 on a date. | Он готов потратить $ 825 за свидание. |
| Yes. Well, this bidder is hoping to buy a date With ar hellcat. | Да, но этот покупатель надеется на свидание с бывшей чертовкой. |
| But I'm still showing up on the date. | Но я все равно пойду на свидание. |
| Noah, this isn't a real date. | Ноа, это не настоящее свидание. |
| So I went on my date with noah last night. | Вчера я ходила на свидание с Ноа. |
| I thought we were here on a date. | Я думал, у нас здесь свидание. |
| Miss Blair has a date with - actually, I'd rather not say who just yet. | У мисс Блэр свидание с... Вообще-то, я предпочту пока не говорить с кем. |
| I think they're on a date. | Я думаю, у них свидание. |
| You were coming here tonight on a date. | Ты пришел сюда сегодня на свидание. |
| I've just had my first bad date. | У меня только что было первое плохое свидание. |
| Anyway, she's agreed to go out on a date with you. | В общем, она готова пойти на свидание с тобой. |
| I just have no interest in going on a date, that's all. | Я просто не хочу идти на свидание, вот и всё. |
| I'd love to go out on a date with you. | Я с радостью сходил бы с тобой на свидание. |
| Of course you should go on a date, Ms. Wick. | Конечно же вам стоит пойти на свидание, мисс Вик. |