| Anyway, this counts as a date. | Чё? В общем, это свидание. |
| Justin, listen, I don't mind you canceling on our date. | Джастин, слушай, мне все равно, что ты отменил наше свидание. |
| He's got his date with Marcia Fox tonight. | Тед? У него сегодня свидание с Маршей Фокс. |
| Because I'm going on a date with India. | Потому что я иду на свидание с Индией. |
| It's more fun than a date. | И это в сто раз веселее, чем просто свидание. |
| I had a very good first date over the weekend. | На выходных у меня было чудесное первое свидание. |
| If this was a date, I'd be paying. | Если бы это было свидание, я бы платил. |
| I've agreed to take her on one date. | Я согласился сходить с ней на одно свидание. |
| I've already made a date with Nikki. | Но у меня уже назначено свидание с Нили. |
| We got a date at central booking. | У нас с свидание в СИЗО. |
| He agreed to go on a date with me. | Он согласился пойти со мной на свидание. |
| You have to extort a date out of House. | Ты всё же выпытала у Хауза это свидание. |
| I guess you'll have to cancel your date. | По-моему, тебе нужно отменить свидание. |
| He and Malia's first date was eight years ago up on the North Shore. | Его первое свидание с Малией было 8 лет назад на северном побережье. |
| But now I'd like to ask you out on a first date. | Но сейчас я хочу пригласить тебя на наше первое свидание. |
| I like you and I'm asking you out on a date. | Ты мне нравишься и я приглашаю на свидание. |
| No wonder Cooper wants to take you on a date with Josh and Caroline. | Неудивительно, что Купер хочет позвать тебя на свидание с Джошем и Кэролайн. |
| You were supposed to break up with Cooper at dinner, not make plans for another date. | Ты должна была расстаться с Купером за ужином, а не делать планы на следующее свидание. |
| Actually, that does sound like a date. | Вообще-то, это звучит как свидание. |
| That sounds like a beautiful date. | Это звучит, как красивое свидание. |
| So... who was your date last night? | Так... с кем у тебя вчера было свидание? |
| I think she's going on a date. | Я думаю она собирается на свидание. |
| And because I went on one date with Jillian, someone tried to barely poison me. | И потому, что я пошел на свидание с Джилиан, кто-то пытался немного меня отравить. |
| It'd be like a date with a safety net. | Это было бы, как свидание с техсервисом. |
| After last night, I wasn't so sure there'd be a second date. | После последней встречи, я не была уверена, что будет следущее свидание. |