Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
Don't go on a date with another girl. Не надо идти на свидание с другой.
I promise this is the very last date. Я обещаю, это самое последнее свидание.
The last thing Earl needs is a date. Последнее, что нужно Эрлу - это свидание.
I have a date with destiny. У меня свидание с Богиней судьбы.
She's probably got a date with Alfred afterwards. А потом наверно пойдёт на свидание с Альфредом.
That's why you and I never had a second date. Поэтому я и не пригласил тебя на второе свидание.
Sorry about the 8:00 A.M. date. Прости за свидание в 8 утра.
I have a date with a woman worth a thousand mallow-wispies. У меня свидание с женщиной достойной тысячи британских конфеток.
Okay, I have this really important date with Ryan later and I need it to be perfect. У нас с Райаном очень важное свидание скоро и я должна выглядеть превосходно.
Otherwise, I'd ask you for a second date. Иначе, я пригласила бы тебя на второе свидание.
It's my date, not yours. Это мое свидание, а не ваше.
my mom won't let me date. Единственная проблема в том, что моя мама не пускает меня на свидание.
She even had a date last week. У неё даже было свидание на прошлой неделе.
I have a date tomorrow night. У меня завтра свидание с девушкой.
Hope you have a nice date, Mr. Dunn. Надеюсь, ваше свидание пройдет хорошо, Мр.Данн.
Guess we'll never forget this first date. Похоже, это первое свидание запомнится надолго.
That's not a bottle that's his date. Это не бутылка это его свидание.
You'll never guess- but the world's sweetest photographer asked meout on a date. Ты не поверишь но самый прекрасный в мире фотограф пригласил меня на свидание.
I think telling you all this gets me a better shot at a date. Я рассказываю это, в надежде, что я получу шанс на свидание.
I was way more scared of Jim Gordon the first date we went on. Я намного больше боялась Джима Гордона когда мы пошли на первое свидание.
Hate to break it to you, but I have a real date tonight. Жаль тебя расстраивать, но в этот раз у меня настоящее свидание.
I'm glad he had a date, at least. Я рада, что у него было свидание, по крайней мере.
But how this date ends is none of your business. Но то, как закончиться это свидание уже не твое дело.
The stranger who thinks he's on a date with me. Незнакомец, который думал, что у нас свидание.
This wasn't some date with a guy that googled you. Это не было свидание с парнем, который прогуглил тебя.