Don't go on a date with another girl. |
Не надо идти на свидание с другой. |
I promise this is the very last date. |
Я обещаю, это самое последнее свидание. |
The last thing Earl needs is a date. |
Последнее, что нужно Эрлу - это свидание. |
I have a date with destiny. |
У меня свидание с Богиней судьбы. |
She's probably got a date with Alfred afterwards. |
А потом наверно пойдёт на свидание с Альфредом. |
That's why you and I never had a second date. |
Поэтому я и не пригласил тебя на второе свидание. |
Sorry about the 8:00 A.M. date. |
Прости за свидание в 8 утра. |
I have a date with a woman worth a thousand mallow-wispies. |
У меня свидание с женщиной достойной тысячи британских конфеток. |
Okay, I have this really important date with Ryan later and I need it to be perfect. |
У нас с Райаном очень важное свидание скоро и я должна выглядеть превосходно. |
Otherwise, I'd ask you for a second date. |
Иначе, я пригласила бы тебя на второе свидание. |
It's my date, not yours. |
Это мое свидание, а не ваше. |
my mom won't let me date. |
Единственная проблема в том, что моя мама не пускает меня на свидание. |
She even had a date last week. |
У неё даже было свидание на прошлой неделе. |
I have a date tomorrow night. |
У меня завтра свидание с девушкой. |
Hope you have a nice date, Mr. Dunn. |
Надеюсь, ваше свидание пройдет хорошо, Мр.Данн. |
Guess we'll never forget this first date. |
Похоже, это первое свидание запомнится надолго. |
That's not a bottle that's his date. |
Это не бутылка это его свидание. |
You'll never guess- but the world's sweetest photographer asked meout on a date. |
Ты не поверишь но самый прекрасный в мире фотограф пригласил меня на свидание. |
I think telling you all this gets me a better shot at a date. |
Я рассказываю это, в надежде, что я получу шанс на свидание. |
I was way more scared of Jim Gordon the first date we went on. |
Я намного больше боялась Джима Гордона когда мы пошли на первое свидание. |
Hate to break it to you, but I have a real date tonight. |
Жаль тебя расстраивать, но в этот раз у меня настоящее свидание. |
I'm glad he had a date, at least. |
Я рада, что у него было свидание, по крайней мере. |
But how this date ends is none of your business. |
Но то, как закончиться это свидание уже не твое дело. |
The stranger who thinks he's on a date with me. |
Незнакомец, который думал, что у нас свидание. |
This wasn't some date with a guy that googled you. |
Это не было свидание с парнем, который прогуглил тебя. |