| It wasn't really a date, actually. | Ну, это было не совсем свидание. |
| My date went fine, thank you very much. | Свидание прошло отлично, спасибо большое. |
| Didn't expect this guy to be your date. | Не ожидал, что ты пойдешь с ним на свидание. |
| Seems as though our deceased friend recently had a successful date. | Похоже, у нашего покойного друга недавно было успешное свидание. |
| She and Ducky went on one date. | У них с Даки было одно свидание. |
| My date has to go perfectly with Grayson, and I plan to lead with my lips. | Мое свидание с Грейсоном должно пройти идеально, чтобы он не мог оторваться от моих губ. |
| I'm so sorry to interrupt your evening, but Tom has a date with me tonight. | Простите, что прерываю ваш ужин, но у Тома свидание со мной сегодня вечером. |
| Okay, then... it's a date. | Хорошо, тогда... это свидание. |
| It's one date for a good cause. | Хватит. Это всего одно свидание ради доброго дела. |
| I'm going to the bar with my date. | Я тоже иду в бар на свое свидание. |
| I'm going on a date without my mother, which has left me fraught. | Я собираюсь на свидание без матери, что меня удручает. |
| Tomorrow is my third date with Larry. | Завтра у меня третье свидание с Ларри. |
| But I'm on a date with a father and son team. | Но у меня свидание с отцом и сыном. |
| The first date back is always the toughest, Harry. | Первое свидание - всегда самое тяжелое, Гарри. |
| I accepted my very first date with an "old" person. | Я согласилась на первое в моей жизни свидание со "стариком". |
| I agreed to go on a date with him. | Я согласилась пойти с ним на свидание. |
| Marshall wore on our third date. | Маршал надел на наше третье свидание. |
| You'd totally go out with me on a second date. | Ты бы точно согласилась на второе свидание. |
| I wanted to tell you that we have a date. | Хотела предупредить, что у нас свидание. |
| Troy still has to go on his date with Britta. | А Трою пришлось пойти на свидание с Бриттой. |
| For example, we had to read about Debbie's mother's recent blind date. | К примеру, пришлось читать про последнее свидание в слепую матери Дебби. |
| I don't think he would ask her out on a date. | Я не думаю, что он позвал ее на свидание. |
| I thought you had a date with Ty. | Я думала, у тебя свидание с Таем. |
| So I guess I'm going on a date... | И вот, я пошла на свидание... |
| I'm here now, and this counts as a date. | Я же здесь, и это свидание. |