Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
but you still can't be on time for a date. а ты все еще не можешь вовремя прийти на свидание.
Because I said, "Let's go on a date." Потому что я сказала: "Давай сходим на свидание."
So does this mean you'll go out on a date with me? И, это значит, что ты пойдешь со мной на свидание?
You're just in a good mood because you have a date У тебя хорошее настроение, потому что у тебя свидание
Or you get a permission slip to go on a date? Или ты будешь просить разрешение, чтобы ускользнуть со мной на свидание?
But you're not taking the baby on your date, right? Но ты не берешь ребенка на свидание, верно?
Felix, you're not actually going to have a coffee date with your ex-wife. Феликс, ты действительно не идешь на свидание за кофе со своей бывшей женой?
So, Roz, where is this person you told me you had a date with? Итак, Роз, где же тот человек, с которым, как ты сказала, у тебя свидание?
I just, like, I heard you installed her in your store, but then Dennis took her out on a date, and that confused me. Просто я, типа, слышал, что ты вселил ее в магазин, но потом Дэннис повел ее на свидание, и я запутался.
Do you know how that date went, by any chance? Случайно не знаешь, как прошло свидание?
Turns out that most of Ezra's thoughts on a broken world have to do with how he can't get a date with his neighbor. Оказывается, что большинство мыслей Эзры по поводу несправедливости в этом мире относятся к тому, что он не может сходить на свидание со своей соседкой.
You know what I did and yet you still came on this date anyway? Ты знала, что я сделал, и все равно пришла на это свидание?
that was one date, and I didn't know I had to pay her. было одно свидание, и я не знал, что должен заплатить ей.
"Judging by his face, he is clearly going on a date." Когда у него такое лицо, он точно идёт на свидание.
You remember that night I told you I had a date with Skeeter Lewis? Помнишь, я говорила, что у меня было свидание со Скитером Льюисом?
I have a date with my husband, so I have to go to that. У меня свидание с мужем, так что мне пора.
Is it a date, or the world's worst application for Young Australian of the Year? Это свидание или самое худшее проявление премии Молодой Австралиец года?
An occasional date on his days off. А в выходной он собрался на свидание?
Ker-rah, call Harrison Ford and tell him that I'm flattered, but once and for all, I do not date older men, especially when they're married. Кира, позвони Харрисону Форду и скажи ему, что я польщена, но я больше никогда не пойду на свидание с человеком старше меня, особенно с женатым.
I'm asking you for a date, you woman! Я тебя на свидание приглашаю, женщина!
Anyway, just so we're clear, do not mess this date up! В любом случае, давайте уясним, нельзя портить это свидание!
You literally said, "It's a date." Ты так и сказала: "У нас же свидание".
Listen, I was thinking maybe we should take another stab at going on a date. Послушай, я подумал, может нам попробовать ещё раз сходить на свидание?
You've got to go out there and rub your date in his face, just like he's rubbing his in yours. Ты должна пойти туда и втирать ему своё свидание ему в лицо всего лишь так же как он втирает своё в твоё.
The significance of the first date and you want us to be followed? У нас первое свидание, а вы хотите за нами постоянно следить?