Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
You're going on a date with Ann? Ты идешь на свидание с Энн?
This is not a date, and we're not leaving the apartment. Это не свидание, и мы не выйдем из квартиры.
I'm having a date with Mr. KIM У меня свидание с г-ном Ким.
Our date's tomorrow, isn't it? Наше свидание завтра, разве нет?
Because it could make for a very boring date if I can't even tell a story. Потому что тогда будет скучное свидание, если я не смогу тебе рассказать о себе.
This is by far the best date I have ever been on. Это самое... лучшее мое свидание.
There is a big date tonight with our boy in the city... drinks, dancing, the works. Сегодня вас ждёт важное свидание, напитки, танцы, работа.
You went on a date with Quentin? Ты ходила на свидание с Квентином?
Remember that date she had with her classmates at the mall? Помнишь, у нее было свидание с одноклассниками в ТЦ?
Actually, the date was rescheduled Because of conflicts. Вообще-то свидание было перенесено из-за того, что пятница была занята
This is the first date I'll be going on since Julia Roberts could still open a romantic comedy. Это мое первое свидание, с тех пор, как вышла последняя комедия с Джулией Робертс.
Han, I'm going on a night date, like a person. Хан, я иду на свидание, как нормальный человек.
Will you just go on your date already? Может пойдешь уже на свое свидание?
You guys brought Barbara on your date with you? Вы взяли с собой на свидание Барбару?
But what was all that talk about our date being big and exotic? Но к чему был этот разговор, что наше свидание будет грандиозным и экзотическим?
So Robin went on a date with George, the guy with the kid, and afterwards... Итак, Робин пошла на свидание с Джорджем, парнем с ребенком, а затем...
Well, it's a little strange at first, to be honest, meeting your wife on a date. Если начистоту, то не много странно, Ходить на свидание с собственной женой.
I'm the one he picked for the date last week. Это меня он выбрал на свидание на прошлой неделе.
No, actually, he's on a blind date. Нет, у него тут свидание вслепую.
Because there's a very distinct difference In just hanging out and an actual date. Потому что есть очень четкая разница между просто встречаться и ходить на свидание
I can't go on a date tonight, because I have to have dinner with one of my friends' fathers, coincidentally. Я не могу пойти на свидание сегодня, потому что у меня ужин с отцом моего друга, по совпадению.
I was wondering if maybe you wanted to go on a date with my brother-in-law this Friday. Хотела спросить, не хочешь ли ты в пятницу сходить на свидание с моим деверем.
I must say, it was original of you to have the police department call so shyly and ask for our first date. Надо признаться, вы большой оригинал, если из чувства робости заставили полицию позвонить мне, чтобы назначить наше первое свидание.
Well, I would help you out but I've got a date with the Inspector. Я бы тебе помог, но у меня свидание с инспектором.
I didn't handle it well but yes, we have a date. Я сам с трудом это осознаю, но да, у нас свидание.