Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Начала

Примеры в контексте "Date - Начала"

Примеры: Date - Начала
The starting date of the limitation period is not included. Дата начала течения срока давности в срок не включается.
Well, maybe he's pushing your start date up, so... Может он хочет, чтобы ты раньше начала...
Few operational activities have taken place so far, due to the late starting date of the project. Ввиду поздних сроков начала осуществления проекта пока проведено незначительное число оперативных мероприятий.
They shall lodge their written submissions with the Registry no later than 15 days before the date of the hearing. Они направляют в Секретариат свои письменные представления не позднее, чем за 15 дней до начала слушания.
They may lodge written submissions with the Pre-Trial Chamber no later than 15 days before the date of the hearing. Они могут делать письменные представления Палате предварительного производства не позднее, чем за 15 дней до начала слушания.
Construction estimates were recosted accordingly to a start date of 2005. Соответственно, сметные расходы на строительство были пересчитаны из расчета начала работ в 2005 году.
Article 1, paragraph 2, of the UNCITRAL Arbitration Rules defines an effective date for those Rules. В пункте 2 статьи 1 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ определяется дата начала применения этого Регламента.
Preparations continue for the launch of a pilot phase in three transitional facilities, while a new start date is being determined. Продолжается подготовка к началу экспериментального этапа применительно к трем временным сооружениям, пока определяется новая дата начала работы.
From that date, UNSMIS actively commenced its liquidation activities. С этого дня МООННС начала свою активную работу по ликвидации.
The Munyagishari case is in pre-trial proceedings; a date has yet to be fixed for the commencement of the trial. По делу Муниагишари ведутся предварительные разбирательства; срок начала судебного процесса еще не установлен.
Note: Year indicates initial start date of subproject. Примечание: год означает первоначальную дату начала подпроекта.
The liability is reduced and revenue from contributions is recognized at the start date of the specified period. Величина соответствующих обязательств уменьшается, и поступления от взносов признаются на дату начала оговоренного периода.
Mr. Lavranos (Observer for the Netherlands) proposed replacing them with "in effect on the date of commencement of the arbitration". Г-н Лавранос (Наблюдатель от Нидерландов) предлагает заменить их словами "действующие на дату начала арбитражного разбирательства".
An announcement should be published in the national and Russian languages 20 days prior to the date of public hearing. Публикация объявления должна осуществляться на государственном и русском языках за 20 дней до начала проведения общественных слушаний.
(c) The beginning and end date of time frames should be calculated with care, taking into account public holidays. (с) даты начала и окончания сроков должны быть внимательно рассчитаны с учетом государственных праздников.
However, they failed to agree on a starting date. Однако они не достигли согласия в отношении даты начала процесса.
A time profile of activities could be given, showing when they started, the expected completion date, and so on. Можно было бы дать хронологическую перспективу деятельности, указав момент ее начала, предполагаемый срок завершения и т.д.
Now, every year, the Greek Ministry of Agriculture makes a decision on the date after which fruit can be harvested. Каждый год министерство сельского хозяйства Греции принимает решение о сроках начала сбора плодов.
It is alleged that so far no date has been set for trial. Утверждается, что до настоящего времени дата начала судебного разбирательства не определена.
Preparatory vocational training is open to persons who have reached 15 by the date specified for admission to training. Начальная профессиональная подготовка осуществляется для лиц, достигших полных 15 лет на дату начала подготовки.
The Court has set 27 November 2006 as the date for the opening of hearings on the preliminary objections. Суд установил 27 ноября 2006 года в качестве даты начала слушаний по предварительным возражениям.
The date for the start of the third formal meeting was tentatively set for 25 September. Дата начала третьего официального совещания была ориентировочно назначена на 25 сентября.
The date of commencement of work specified in the contract was 14 April 1982. В качестве даты начала работ в контракте значится 14 апреля 1982 года.
On average, documents were issued in all languages only on the starting date of the meeting concerned. Обычно же документы выходят на всех языках только в дату начала соответствующего совещания.
The employer, however, must not set the day of job commencement before the date on which compulsory school attendance is completed. Работодатель же не должен устанавливать срок начала работы до момента завершения обязательного школьного обучения.