Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
It was like a date, but there were seven other people there. Это было как свидание, только там было ещё 7 человек.
There's got to be an easier way for a girl to get a date in this town. Должен же быть здесь более простой способ сходить на свидание в этом городе.
I can't date under these conditions! Я не могу проводить свидание в таких условиях.
Is she just riding or going on a date? Она просто гуляет или на свидание спешит?
Well, now that you mention it, I'm goober's date tonight. Раз уж ты заговорила об этом, я иду сегодня с провинциалом на свидание.
What are you, going on a date? Ты что, идешь на свидание?
We had a date, it was coffee, and her ex called in the middle, weeping. У нас было свиданиЕ, это был кофе, посреди которого позвонил ее бывший, рыдая.
Cassie and I, we were supposed to have a date tonight. Мы с Кэсси должны были пойти на свидание.
She'd been on a date earlier that evening, with a movie ticket stub to prove it. Тем вечером у неё было свидание, что подтверждает билет в кино.
I got to talking to this boy on the job, and he asked me out on a date. На работе я разговорилась с парнем, и он пригласил меня на свидание.
Jeremy and I have a phone date to watch "Love Actually." У нас с Джереми свидание по телефону, и мы будем смотреть "Реальную любовь".
Why don't you finish the date with my limo driver! Почему бы тебе не закончить свидание с моим водителем?
You're going on a date with a mental? Ты идешь на свидание с чокнутым?
It's so unfair that our date has to get cut short just because some guy shot at a store clerk. Это нечестно, что нам пришлось закончить наше свидание, только потому, что какой-то парень стрелял в продавца.
But the way you do it is you meet someone, become their friend build a foundation, then ask them out on a date. Но порядок в котором это надо делать такой: ты знакомишься, становишься другом строишь фундамент, затем зовешь на свидание.
Did she just ask me out on a date? Она только что пригласила меня на свидание?
Well, I... To tell you the truth, I have this heavy date for tonight. Видите ли, я... по-правде говоря, у меня серьезное свидание сегодня вечером.
Who accepts a date with someone and then doesn't show? Кто соглашается на свидание, а потом не приходит?
doesn't necessarily make it a date. еще не значит, что это свидание.
So... how was the mystery date? Ну... и как таинственное свидание?
It was on just such a day that Bree Van De Kamp went on her first date with her new friend Orson Hodge. Это было именно в такой день когда Бри Ван Де Камп пошла на её первое свидание с её новым другом - Орсоном Ходжем.
I didn't call her back Because she spent the whole date talking about you. Я не перезвонил ей, потому, что она всё наше свидание болтала о тебе.
He better not be going far, I've got a lunch date. Я надеюсь, он не собирается ехать далеко, у меня назначено свидание на ланч.
I let Roz set me up on a blind date with one of her friends. Роз заманила меня на свидание вслепую со своей подругой.
You can't suddenly walk out on one man because you have a date with another man. Вы же не могли внезапно покинуть одного мужчину только потому, что назначили свидание другому.